Co znamená आँख की पुतली v Hindština?

Jaký je význam slova आँख की पुतली v Hindština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat आँख की पुतली v Hindština.

Slovo आँख की पुतली v Hindština znamená oční bulva, bulva, sledovat, kruh, civět. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova आँख की पुतली

oční bulva

(orb)

bulva

(orb)

sledovat

(eyeball)

kruh

(orb)

civět

(eyeball)

Zobrazit další příklady

वह ऐलान करता है: “जो तुम को छूता है, वह मेरी आंख की पुतली ही को छूता है।”
Prohlašuje: „Kdo se dotýká vás, dotýká se mé oční bulvy.“
‘अपनी आँखों की पुतली के समान उनकी सुरक्षा की’
‚Střežil je jako zřítelnici svého oka‘
* (जकर्याह 2:8) आँख की पुतली को छूने से कितना दर्द होता है!
* (Zecharjáš 2:8) To by bylo opravdu velmi bolestné!
यहोवा कहता है: “जो तुम को छूता है, वह मेरी आंख की पुतली ही को छूता है।”
Jehova říká: „Ten, kdo se dotýká vás, dotýká se mé oční bulvy.“
उसने उसके चारों ओर रहकर उसे सम्भाला और अपनी आँखों की पुतली के समान उसकी सुरक्षा की।”
Začal ho obklopovat, aby se o něho postaral, aby ho bedlivě střežil jako zřítelnici svého oka.“ (5.
“जो तुम को छूता है, वह मेरी आँख की पुतली ही को छूता है।”
„TEN, kdo se dotýká vás, dotýká se mé oční bulvy.“
इन हिदायतों को हमें “अपनी आँख की पुतली” की तरह सँभालना है, उनकी दिलो-जान से रखवाली करनी है।
Ano, je zapotřebí chránit si takové poučování jako „zřítelnici svých očí“, střežit je s největší péčí.
यहोवा ने सपन्याह के ज़रिए भविष्यवाणी की: “जो तुम को छूता है, वह मेरी आंख की पुतली ही को छूता है।”
Prostřednictvím Zecharjáše Jehova předpověděl: „Ten, kdo se dotýká vás, dotýká se mé oční bulvy.“
(जकर्याह 2:8) सोचिए कि अगर किसी की आँख की पुतली को छुआ जाए, तो वह कब तक बरदाश्त करता रहेगा?
(Zecharjáš 2:8) Jak dlouho člověk dovolí, aby se někdo dotýkal jeho oční bulvy?
मेरी आज्ञाओं को मान, इस से तू जीवित रहेगा, और मेरी शिक्षा को अपनी आँख की पुतली जान।”—नीतिवचन 7:1, 2.
Dodržuj má přikázání a žij dál a chraň můj zákon jako zřítelnici svých očí.“ (Přísloví 7:1, 2)
“जो तुम [पृथ्वी पर परमेश्वर के लोगों] को छूता है, वह मेरी आंख की पुतली ही को छूता है।”—जकर्याह २:८.
„Ten, kdo se dotýká vás [Božích ctitelů na zemi], dotýká se mé oční bulvy.“ (Zecharjáš 2:8)
उसने बाबुल से लौटे यहूदियों से कहा था: “जो तुम को छूता है, वह मेरी आंख की पुतली ही को छूता है।”
Židům, kteří se vrátili z Babylónu, řekl: „Kdo se dotýká vás, dotýká se mé oční bulvy.“
यहोवा ने बाबुल में कैद अपने लोगों से कहा था: “जो तुम को छूता है, वह मेरी आंख की पुतली ही को छूता है।”
Jehova svému zajatému lidu v Babylóně řekl: „Ten, kdo se dotýká vás, dotýká se mé oční bulvy.“
परमेश्वर अपने वचन में कहता है: “जो तुम को [यानी उसके वफादार सेवकों को] छूता है, वह मेरी आंख की पुतली ही को छूता है।”
Bůh ve svém Slově říká: „Ten, kdo se dotýká vás [jeho věrných služebníků], dotýká se mé oční bulvy.“
जकर्याह 2:8 के मुताबिक, यहोवा अपने लोगों से कहता है: “जो तुम को छूता है, वह मेरी आंख की पुतली ही को छूता है।”
U Zecharjáše 2:8 je zapsáno, co Jehova svému lidu říká: „Ten, kdo se dotýká vás, dotýká se mé oční bulvy.“
इन हमलावरों के बारे में यहोवा अपने वफादार सेवकों से कहता है: “जो तुम को छूता है, वह मेरी आंख की पुतली ही को छूता है।”
Jehova ale o těch, kdo útočí na jeho věrné služebníky, říká: „Kdo se dotýká vás, dotýká se mé oční bulvy.“
वाकई, हम यहोवा की नज़रों में इतने अनमोल हैं कि अपने भविष्यवक्ता जकर्याह के ज़रिए उसने कहा: “जो तुम को छूता है, वह मेरी आंख की पुतली ही को छूता है।”
Pro Jehovu jsme skutečně tak cenní, že prostřednictvím svého proroka Zecharjáše řekl: „Ten, kdo se dotýká vás, dotýká se mé oční bulvy.“
वह कितना संवेदनशील है यह यहोवा के अपने ही शब्दों में जकर्याह २:८ में अभिलिखित है: “जो तुम को छूता है, वह मेरी आंख की पुतली ही को छूता है।”
Intenzita jeho prožitku je znázorněna v Zecharjášovi 2:8. Jehova tam svému lidu říká: „Ten, kdo se dotýká vás, dotýká se mé oční bulvy.“
उस ने उसको जंगल में, और सुनसान और गरजनेवालों से भरी हुई मरुभूमि में पाया; उस ने उसके चहुं ओर रहकर उसकी रक्षा की, और अपनी आंख की पुतली की नाईं उसकी सुधि रखी।
Našel ho v zemi pustiny a v prázdné vyjící poušti.
वह कितनी गहराई तक यह दर्द महसूस करता है, यह यहोवा के अपने सेवकों से कहे शब्दों से पता लगता है: “जो तुम को छूता है, वह मेरी आंख की पुतली ही को छूता है।”
To, jak silné jsou jeho city, ukazují slova, která řekl svým služebníkům: „Ten, kdo se dotýká vás, dotýká se mé oční bulvy.“
(नीतिवचन २७:११) इसके अतिरिक्त परमेश्वर वर्णन करता है कि उसे कैसा महसूस होता है जब उसके सेवकों को अनेक शत्रु दुःख पहुंचाते हैं: “वह जो तुमको छूता है वह मेरी आँख की पुतली को छूता है।”
(Přísloví 27:11) Bůh také popisuje, co cítí, když nepřátelé působí jeho služebníkům utrpení: „Kdo se dotýká vás, dotýká se mé oční bulvy.“
७:२; और अन्य शास्त्रवचन) में पायी जाती है लेकिन यह इब्रानी अभिव्यक्ति नहीं है, इसका आक्षरिक अनुवाद है ‘[व्यक्ति की] आँख की पुतली।’”—शास्त्रवचनों पर अंतर्दृष्टि, खंड १, पृष्ठ १३१-२, १९८८ में वॉचटावर बाइबल एण्ड ट्रैक्ट सोसाइटी द्वारा प्रकाशित।
Jana 5:16. Uvidíš z toho, jaké povzbuzení dostávají horliví badatelé Bible, když rozšiřují či prohlubují své porozumění tomu, co je zapsáno v Božím slově.
हाइपरथायरॉइडिज़्म: बहुत बेचैनी महसूस करना, बेवजह वज़न घटना, धड़कनों का तेज़ होना, घड़ी-घड़ी मलत्याग के लिए जाना, मासिक धर्म का अनियमित होना, चिड़चिड़ापन, चिंता में डूबना, मूड में उतार-चढ़ाव, आँख की पुतली का फैलना, माँसपेशियों का कमज़ोर पड़ना, नींद न आना, बालों का पतला होना और टूटना।
Hypertyreóza: Nadměrný neklid, hubnutí bez zjevného důvodu, zrychlený tep, zrychlená peristaltika střev, nepravidelná menstruace, podrážděnost, úzkost, výkyvy nálady, vystouplé oční bulvy, svalová slabost, nespavost a tenké, lámavé vlasy.
* एक व्याख्याकार इस आयत के बारे में नोट करता है: “मानव रचना में आँख सबसे जटिल और कोमल संरचना है; और आँख की पुतली—वह झरोखा जिसके द्वारा दृष्टि के लिए बाहर से रोशनी प्रवेश करती है—उस संरचना का सबसे संवेदनशील, साथ ही साथ सबसे महत्त्वपूर्ण भाग है।
* Jeden komentátor o tomto verši říká: „Oko je jedna z nejsložitějších a nejchoulostivějších částí lidského těla; a oční zřítelnice, otvor, jímž za účelem zrakového vjemu vstupuje sluneční světlo, je nejcitlivější a nejdůležitější součást oka.
उनके उजाड़ भूमि में बीताए ४० वर्ष के दौरान यहोवा की उन्हें दिखायी दयालु देख-रेख के बारे मूसा का वर्णन सुनें: “उस ने उसको जंगल में, और सुनसान और गरजनेवालों से भरी हुई मरुभूमि में पाया, उस ने उसके चहुँ ओर रहकर उसकी रक्षा की, और अपनी आँख की पुतली की नाईं उसकी सुधि रखी।
Naslouchej, jak Mojžíš popisuje Jehovovu milující péči o ně během čtyřiceti let v pustině: „Našel ho v zemi pustiny a v prázdné vyjící poušti.

Pojďme se naučit Hindština

Teď, když víte více o významu आँख की पुतली v Hindština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Hindština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Hindština

Hindština je spolu s angličtinou jedním ze dvou oficiálních jazyků indické vlády. Hindština, psáno písmem dévanágarí. Hindština je také jedním z 22 jazyků Indické republiky. Jako rozmanitý jazyk je hindština čtvrtým nejrozšířenějším jazykem na světě, po čínštině, španělštině a angličtině.