Was bedeutet hagsmunir in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes hagsmunir in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von hagsmunir in Isländisch.
Das Wort hagsmunir in Isländisch bedeutet Interessen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes hagsmunir
Interessennounfeminine Hagsmunir okkar stangast á við þeirra. Unsere Interessen stehen im Widerspruch zu den ihren. |
Weitere Beispiele anzeigen
En brátt kom að því að hagsmunir þessa nýja konungs norður frá og konungsins suður frá rákust á. Doch die Interessen dieses neuen Königs des Nordens kollidierten recht bald mit denen des Königs des Südens. |
‚Eigurnar‘, sem trúa ráðsmanninum er falið að annast, eru hagsmunir konungsins á jörð, þar á meðal jarðneskir þegnar Guðsríkis og efnislegar eignir sem notaðar eru til að boða fagnaðarerindið. Diese „Habe“, die dem treuen „Verwalter“ anvertraut wurde, schließt alles ein, was dem Herrn und König hier auf der Erde gehört: die Untertanen des Königreichs ebenso wie die Gebäude und Einrichtungen, die für das Predigen der guten Botschaft benötigt werden. |
Hagsmunir Jehóva ættu þó að ganga fyrir. In unseren Gebeten sollten aber die Interessen Jehovas an erster Stelle stehen. |
Hagsmunir hvors ganga fyrir — þínir eigin eða Jehóva? Wessen Interessen kommen zuerst — meine eigenen oder diejenigen Jehovas? |
Þannig fer þegar við höfum alltaf efst í huga að hjá kristnum mönnum ganga hagsmunir Guðsríkis og bróðurleg eining alltaf fyrir veraldlegu starfi. Zu diesem glücklichen Ausgang wird es dann kommen, wenn wir in erster Linie daran denken, daß bei Christen die weltliche Beschäftigung zweitrangig ist im Vergleich zu den Königreichsinteressen und der brüderlichen Einheit. |
Það sýnir að hagsmunir okkar eiga ekki að ganga fyrir því að helga nafn Jehóva og upphefja drottinvald hans. Die vielen Fragen, die er nicht beantworten konnte, hatten Gottes Überlegenheit bewiesen und gezeigt, wie winzig der Mensch ist, selbst wenn jemand Jehova so ergeben ist, wie Hiob es war. |
Hagsmunir okkar rekast ūá á Kleines Abstimmungsproblem, was? |
‚Eigurnar,‘ sem trúi ráðsmaðurinn er settur yfir, eru konunglegir hagsmunir húsbóndans á jörðinni, þeirra á meðal jarðneskir þegnar ríkisins. Bei der „Habe“, die dem treuen Verwalter anvertraut wird, handelt es sich um die Königreichsinteressen des Herrn auf der Erde, zu denen auch die irdischen Untertanen des Königreiches zählen. |
(Markús 1:17-21) Það væri heimskulegt að flækja sig svo í veraldlegum markmiðum að hagsmunir Guðsríkis sætu á hakanum. Wie töricht wäre es, ließen wir uns so sehr in ein Netz weltlicher Bestrebungen einspannen, dass die Königreichsinteressen zweitrangig würden! |
... Hið innra er eitthvað sem rís upp í mér, endrum og eins[,] sem tilfinnanlega skilur á milli hagsmuna minna og hagsmuna föðurins á himnum; eitthvað sem veldur því að mínir hagsmunir og hagsmunir föðurins á himnum fara ekki algjörlega saman. Bisweilen regt sich etwas in mir, was deutlich zwischen meinen Interessen und den Interessen des Vaters im Himmel eine Trennlinie zieht – etwas, was dafür sorgt, dass meine Interessen und die Interessen des Vaters im Himmel nicht genau übereinstimmen. |
En ađrir hagsmunir? Verfolgen sie persönliche Interessen? |
10 Þessu næst er okkur sagt að kærleikurinn ‚leiti ekki síns eigin,‘ það er að segja þegar persónulegir hagsmunir okkar og annarra eiga í hlut. 10 Als nächstes heißt es, daß die Liebe ‘nicht nach ihren eigenen Interessen ausblickt’, und zwar dann, wenn sich unsere eigenen Interessen mit denen anderer überschneiden. |
Hagsmunir okkar stangast á við þeirra. Unsere Interessen stehen im Widerspruch zu den ihren. |
78 Lát þjón minn Isaac Galland kaupa hlut í þessu húsi, því að ég, Drottinn, ann honum fyrir það verk, sem hann hefur unnið, og mun fyrirgefa allar syndir hans. Þess vegna skulu hagsmunir hans í þessu húsi í minnum hafðir frá kyni til kyns. 78 Mein Knecht Isaac Galland soll Anteile an diesem Haus erwerben, denn ich, der Herr, liebe ihn um der Arbeit willen, die er getan hat, und werde ihm alle seine Sünden vergeben; darum soll er mit einer Beteiligung an diesem Haus bedacht werden, von Generation zu Generation. |
Hinir kunnu sagnfræðingar Will og Ariel Durant bentu á þessi sömu frumatriði þegar þeir skrifuðu bók sína The Lessons of History: „Við núverandi skort á alþjóðalögum og samhug verður þjóð að vera reiðubúin á hverri stundu til að verja sig; og þegar mikilvægustu hagsmunir þjóðarinnar eru í húfi verður henni að leyfast að beita hvaða ráðum sem hún kann að telja nauðsynleg til að bjarga sér. Die berühmten Historiker Will und Ariel Durant wiesen auf dieselben grundlegenden Faktoren hin, als sie in ihrem Buch Die Lehren der Geschichte schrieben: „Bei der gegenwärtigen Unzulänglichkeit des internationalen Rechts und der zwischenstaatlichen Gesittung muß eine Nation jederzeit bereit sein, sich ihrer Haut zu wehren; wenn lebenswichtige Interessen auf dem Spiel stehen, muß sie jedes Mittel anwenden dürfen, das ihr zur Sicherung ihrer Existenz notwendig erscheint. |
Hagsmunir þessara tveggja afla hljóta alltaf að rekast á. Diese beiden Mächte werden immer Interessenkonflikte haben. |
Af því að hann vissi vel að meira var í húfi en hagsmunir eða öryggi hans sjálfs. Weil ihm klar war, dass es um mehr ging als um seine Sicherheit oder seinen Vorteil. |
Hverjir heldur þú að séu hagsmunir rekstraraðilanna? Was denken Sie, ist das wahre Interesse des Managements? |
(Matteus 24:14) Páll hvetur jafnvel gift fólk til að vera ekki svo upptekið af maka sínum að hagsmunir Guðsríkis lendi í öðru sæti. Es bleibt uns nur noch eine begrenzte Zeit, um das Königreichspredigtwerk zum Abschluss zu bringen, das Gott uns aufgetragen hat (Matthäus 24:14). |
Voru það efnislegir hagsmunir hans í Sódómu — hið sama og hafði freistað hans til að setjast að á þessu svæði í byrjun? Waren es materielle Interessen, die er in Sodom hatte — das, was ihn einst hauptsächlich in diese Gegend gelockt hatte? |
Eða hefur það að fullnægja „fýsn augnanna“ tekið svo mikið af tíma þínum, athygli og kröftum að hagsmunir Guðsríkis sitji á hakanum? Oder beansprucht die Befriedigung der „Begierde der Augen“ so viel von deiner Zeit, deiner Aufmerksamkeit und deiner Kraft, daß du die Königreichsinteressen vernachlässigst? |
Allt eru þetta hagsmunir Guðsríkis sem Kristur hefur falið hinum trúa og hyggna þjóni umsjón með, en hið stjórnandi ráð er fulltrúi þess þjóns. Das sind die Königreichsinteressen, die Christus der Obhut des treuen und verständigen Sklaven, vertreten durch die leitende Körperschaft, übergeben hat. |
Árið 1968 kom út heimspekirit eftir Habermas sem nefnist Þekking og hagsmunir (þ. 1968 Vom Sinn der Vorgeschichte (Welt und Wissen Bd. |
(Jakobsbréfið 4: 12) Ef kristinn maður íhugar að afla sér viðbótarmenntunar væri gott fyrir hann að rannsaka sínar eigin hvatir til að tryggja að eigingjarnir, efnislegir hagsmunir séu ekki driffjöðrin. (Jakobus 4:12). Wenn ein Christ über Weiterbildung nachdenkt, empfiehlt es sich, die eigenen Beweggründe zu untersuchen, um sicherzugehen, daß nicht ein selbstsüchtiges, materialistisches Interesse die Triebfeder ist. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von hagsmunir in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.