Was bedeutet kanna in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes kanna in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von kanna in Isländisch.

Das Wort kanna in Isländisch bedeutet Kanne, Krug, Wasserkrug. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes kanna

Kanne

nounfeminine

Krug

nounmasculine

Wasserkrug

noun

Weitere Beispiele anzeigen

Þú gætir byrjað á því að kanna hvaða mál eru töluð á starfssvæðinu.
Warum nicht einmal darauf achten, welche Sprachen gemeinhin in unserem Gebiet gesprochen werden?
Leyfđu okkur ađ kanna ūetta, stjķri.
Warten Sie kurz, Chief.
Við hvetjum þig til að lesa greinina á eftir til að fá svar við því og til að kanna hvaða þýðingu kvöldmáltíð Drottins hefur fyrir þig.
Mit dieser Frage und mit der Bedeutung des Abendmahls des Herrn für uns befasst sich der folgende Artikel.
Ég vildi klifra upp háriđ á ūér og kanna ūađ.
Ich möchte in Ihr Haar klettern und das testen.
Við látum hann fylgja honum um bæinn í nokkra daga, þykjast kanna vísbendingar og halda honum frá okkur
Als Begleitung für den Kerl.Der soll ihn rumführen, ihn uns vom Leib halten
ÞEGAR safnaðaröldungar kanna hvort biblíunemandi geti byrjað að fara í boðunarstarfið spyrja þeir sig hvort orð hans beri með sér að hann trúi að Biblían sé innblásið orð Guðs.
MÖCHTE ein Studierender sich am Predigtdienst beteiligen, überlegen die Ältesten: „Zeigen die Äußerungen des Betreffenden, dass er glaubt, dass die Bibel das inspirierte Wort Gottes ist?“
Kannski ættirđu ađ kanna ūína eigin menn.
Vielleicht solltet ihr eure eigenen Leute überprüfen.
Ég kanna lát hennar.
Über die Umstände ihres Todes.
Markmiðið var að meta hættuna á að chikungunya veiran dreifðist um ESB svæðið og að kanna hvaða áhrif það kynni að hafa á ESB löndin og önnur Evrópulönd.
Ziel des Besuchs war die Bewertung des Risikos einer Etablierung und Verbreitung des Chikungunya-Virus in der Europäischen Union und die Untersuchung der potenziellen Auswirkungen des Ausbruchs für die EU und andere europäische Länder.
Öldungarnir geta hugsanlega hjálpað foreldrunum að kanna hvaða aðstoð þeir gætu átt rétt á frá hinu opinbera.
Es kann zum Beispiel sein, dass die Ältesten die Eltern dabei unterstützen könnten, sich über lokal verfügbare Hilfsangebote staatlicher oder sozialer Stellen zu informieren und sie in Anspruch zu nehmen.
Einn þeirra segir: „Kennslan, sem við höfum fengið, gefur okkur svigrúm til að kanna ýmsar leiðir til að þýða textann en setur okkur jafnframt skynsamleg mörk þannig að við förum ekki með hann eins og við séum höfundar hans.
Eine Übersetzerin sagte dazu: „Die Schulung hat uns die Freiheit gegeben, Techniken für den Umgang mit dem englischen Text auszuschöpfen, aber sie setzt uns auch vernünftige Grenzen, damit wir nicht die Rolle des Schreibers übernehmen.
Við skulum kanna það nánar.
Wir wollen sehen.
Sem vígðir þjónar Guðs verðum við að líta rannsakandi í eigin barm til að kanna hvort við lifum í samræmi við vígsluheit okkar.
Als Gott hingegebene Menschen müssen wir uns selbst genau prüfen, um festzustellen, ob wir gemäß unserer Hingabe leben.
Við skulum kanna hvernig ensk-ameríska heimsveldið reynir að ógna hinum heilögu.
Sehen wir uns an, wie die anglo-amerikanische Weltmacht versucht hat, die Heiligen zu bedrohen.
Við skulum líta nánar á þá andlegu velsæld, sem við njótum, og kanna hvað hún þýðir fyrir okkur sem einstaklinga.
Beschäftigen wir uns doch einmal mit einigen dieser Segnungen und fragen wir uns, was sie für uns persönlich bedeuten.
Ég kanna máliđ, Jack.
Ok, ich überprüfe das, Jack.
Eigum viđ ađ kanna ūađ?
Willst du nachschauen?
Það er ekki að ástæðulausu sem tímaritið FDA Consumer hvetur: „Í stað þess að fara í megrun vegna þess að ‚allir‘ eru í megrun eða vegna þess að þú ert ekki eins grönn og þig langar til að vera, þá skaltu fyrst kanna hjá lækni eða næringarfræðingi hvort þú sért of þung eða hafir of mikla líkamsfitu miðað við aldur og hæð.“
Die Zeitschrift FDA Consumer empfiehlt mit gutem Grund: „Statt Diät zu halten, weil es ‚jeder‘ tut oder weil man nicht so schlank ist, wie man möchte, sollte man zuerst einmal von einem Arzt oder einem Ernährungsexperten feststellen lassen, ob man für sein Alter und seine Körpergröße ein zu hohes Gewicht oder zuviel Körperfett hat.“
Kannski ættum viđ ađ kanna ūetta.
Wir sollten eine eigene Analyse machen.
15 Ef við ræðum opinskátt við Jehóva um hvatir okkar getur það hjálpað okkur að kanna hvers eðlis þær eru.
15 Wir können Jehova auch aufrichtig darum bitten, uns erkennen zu helfen, was unsere wahren Beweggründe sind.
Við skulum líta á nokkur dómsmál til að kanna hvernig þau hafa átt þátt í að „verja fagnaðarerindið og staðfesta það“. – Fil.
Sehen wir uns einige Beispiele an, wie Prozesse zur „Verteidigung und gesetzlichen Befestigung der guten Botschaft“ beigetragen haben (Phil.
Við skulum kanna hvernig guðspjöllin lýsa umhyggjunni sem bjó að baki orðum og verkum Jesú og íhuga hvernig við getum sýnt umhyggju eins og hann.
Untersuchen wir einmal anhand der Evangelien, wie viel Mitgefühl aus Jesu Worten und Taten sprach, und überlegen wir, wie wir ähnlich mitfühlend sein können.
Þessi dæmi geta verið okkur hvatning til að líta í eigin barm og skoða hugsunarhátt okkar og breytni. Þau geta hvatt okkur til að kanna hvort við getum farið enn betur eftir leiðbeiningum Guðs sem eru til þess fallnar að vernda okkur. — Jes.
Sie können uns veranlassen, unser Denken und Handeln zu analysieren, um uns darüber klar zu werden, ob wir Gottes Rat noch vollständiger umsetzen müssten. Er soll schließlich zu unserem Schutz dienen (Jes.
Fimm bræður lögðu því af stað til að kanna hvert þessi mjói moldarvegur lægi, en systrunum og börnunum var falið að starfa í þorpinu.
Die Schwestern und Kinder wurden gebeten, das Dorf zu bearbeiten, während sich die fünf Brüder auf den Weg machten, um zu sehen, wohin die unbefestigte Straße führte.
Þar sem breytilegt er eftir læknum hvernig þessar aðferðir eru útfærðar ætti kristinn maður að kanna hvað læknirinn hefur í huga.
Weil diese Methoden unterschiedlich angewendet werden, sollte man sich vergewissern, wie der behandelnde Arzt vorgehen möchte.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von kanna in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.