Was bedeutet lýsa in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes lýsa in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von lýsa in Isländisch.

Das Wort lýsa in Isländisch bedeutet anstrahlen, beleuchten, Wittling. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes lýsa

anstrahlen

verb

beleuchten

verb

Að kvöldi var kveikt á lömpunum sjö til að lýsa upp hið heilaga.
Abends wurden die Lampen angezündet, um das Heilige zu beleuchten.

Wittling

nounmasculine

Weitere Beispiele anzeigen

Frá og með hvítasunnudeginum tók Guð að lýsa réttláta þá sem trúðu og taka sér þá síðan fyrir andlega syni sem áttu í vændum að ríkja með Kristi á himnum.
Beginnend am Pfingsttag, sprach Gott Gläubige gerecht und nahm sie als geistige Söhne an, die die Aussicht haben, mit Christus im Himmel zu regieren.
22 Það ber allt að sama brunni eins og þessar lifandi myndlíkingar lýsa: Ekkert getur hindrað hinn alvalda, alvitra og óviðjafnanlega Jehóva í að efna fyrirheit sín.
22 All diese lebendigen Beschreibungen führen zu einer einzigen Schlussfolgerung: Nichts kann den allmächtigen, allweisen und unvergleichlichen Gott Jehova an der Erfüllung seiner Verheißung hindern.
11:2-6 — Nú hafði Jóhannes skírari heyrt Guð lýsa velþóknun sinni á Jesú og vissi því ef til vill að hann var Messías. Af hverju spurði hann þá: „Ert þú sá, sem koma skal?“
11:2-6 — Johannes hatte doch bei Jesu Taufe Gottes Stimme und Äußerung des Wohlgefallens gehört, sodass er wusste, wer der Messias ist.
En það er tæplega rétt mynd af Jesú því að guðspjöllin lýsa honum sem hlýjum, góðhjörtuðum og tilfinningaríkum.
Solche Darstellungen Jesu werden der Realität allerdings kaum gerecht, da er in den Evangelien schließlich als freundlicher, liebenswürdiger Mann mit tiefen Empfindungen beschrieben wird.
Eingöngu lýsa
Pinsel eintauchen
Grísku mælskumennirnir notuðu minnistækni sem fólst í því að raða niður hlutum eða staðsetja þá. Gríska ljóðskáldið Símonídes frá Keos var fyrstur manna til að lýsa þessari tækni árið 477 f.Kr.
Eine Technik, die die griechischen Rhetoriker verwendeten, war die sogenannte Loci-Methode (Methode der Orte). Als Erstes wurde sie von Simonides von Keos im Jahr 477 v. u.
(b) Hvernig má lýsa þessu í sambandi við lærisveina Jesú?
(b) Wie läßt sich dies in Verbindung mit den Jüngern Jesu veranschaulichen?
Eingöngu lýsa
Neu Filtermaske
Og stjörnuljósin lýsa þér,
Schau, Josef wacht in treuer Pflicht,
Ég á enn erfitt með að lýsa þessu ‚einhverju‘ með orðum.
Noch heute fällt es mir schwer, dieses ‚Etwas‘ in Worte zu fassen.
Eftirfarandi dæmi lýsa hversu fjölbreytt þau geta verið:
Die faszinierende Vielfalt wird an nur einigen Anwendungsbeispielen deutlich:
Því má lýsa með hinum frægu orðum hins kaþólska „heilaga“ Ágústínusar: „Salus extra ecclesiam non est“ (Utan kirkjunnar er ekkert hjálpræði).
Die Antwort läßt sich auf folgenden berühmten Ausspruch des „heiligen“ Augustinus reduzieren: „Salus extra ecclesiam non est“ (Außerhalb der Kirche ist kein Heil).
Gnostískir rithöfundar lýsa Jesú harla ólíkur þeim sem ritarar Biblíunnar draga upp mynd af.
Die gnostischen Schreiber schildern einen völlig anderen Jesus als die Schreiber der Bibel.
EF ÞÚ ert skírður vottur Jehóva ertu búinn að lýsa opinberlega yfir að þú sért fús til að taka þátt í kappleik þar sem eilíft líf er í verðlaun.
WER sich als Zeuge Jehovas taufen lässt, erklärt sich öffentlich bereit, am Wettkampf um das ewige Leben teilzunehmen.
Með hvaða dæmi má lýsa hvernig æskilegt er að bera andlega fæðu á borð?
Was veranschaulicht, wie geistige Nahrung zubereitet werden sollte?
Taktu eftir hvernig Orðskviðirnir 31:11 lýsa góðri eiginkonu: „Hjarta manns hennar treystir henni, og ekki vantar að honum fénist.“
Beachte, wie in Sprüche 31:11 eine gute Ehefrau beschrieben wird: „Auf sie hat das Herz ihres Besitzers vertraut, und es mangelt nicht an Gewinn.“
Jesús sagði: „Við hvað eigum við að líkja Guðs ríki? Með hvaða dæmi eigum við að lýsa því?
Jesus sagte: „Womit sollen wir das Königreich Gottes vergleichen, oder in welchem Gleichnis sollen wir es darstellen?
Birtustilling: Sleði til að stýra birtuskilyrði allra litana. Birtugildið getur verið allt frá #. Gildi yfir # lýsa upp prentunina. Gildi undir # gera hana dekkri. Vísbending fyrir lengra komna: Þessi valkostur gerir það sama og CUPS skipanalínan:-o brightness=... # notaðu svið frá " # " til " # "
Helligkeit: Schieberegler zum Steuern des Helligkeitswertes aller verwendeten Farben. Der Helligkeitswert kann von # bis # eingestellt werden. Werte größer als # hellen den Druck auf. Werte kleiner als # dunkeln den Druck ab. Zusätzlicher Hinweis für Experten: Dieses KDEPrint Bedien-Element entspricht dem CUPS Befehlszeilen-Parameter brightness:-o brightness=... # verwende Bereich von # bis
Ýmsir hebreskir spámenn lýstu líka með svipuðum hætti að sólin myndi myrkvast, tunglið ekki lýsa og stjörnurnar hætta að skína.
Auch verschiedene andere hebräische Propheten sprachen davon, daß sich die Sonne verfinstern und der Mond nicht scheinen würde und die Sterne kein Licht geben würden.
(Matteus 9:36) Má ekki lýsa mörgum þannig?
Trifft diese Beschreibung heute nicht auf viele zu?
Fólk tók að hringja, senda símbréf eða skrifa bréf næstum samstundis til að lýsa þakklæti sínu.
Fast unmittelbar nach deren Beginn gingen Telefonanrufe, Faxe und Briefe von Personen ein, die sich für das Traktat bedankten.
4 Útskýrðu fyrir nemandanum að þegar við bjóðum fólki biblíunámskeið er venjulega ekki nauðsynlegt að lýsa fyrirkomulagi þess í smáatriðum.
4 Erklären wir ihm, dass beim Anbieten eines Studiums im Allgemeinen nicht detailliert erklärt werden muss, wie ein solches abläuft.
Hvernig lýsa Jóhannes 15:9 og 1. Jóhannesarbréf 4:8-10 kærleika Jehóva og Jesú, og hverjir njóta góðs af kærleika þeirra?
Wie wird in Johannes 15:9 und 1. Johannes 4:8-10 die Liebe beschrieben, die Jehova und Jesus gezeigt haben, und wem kommt sie zugute?
Hughreystandi biblíuvers sem lýsa Jehóva Guði
Aussagen über Jehova, die uns trösten
Guðspjöllin lýsa hjartnæmri umhyggju Jesú fyrir fátækum og þjökuðum.
Und berührt es uns nicht, wenn wir in den Evangelien lesen, wie mitfühlend Jesus mit den Armen und Unterdrückten umging?

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von lýsa in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.