Cosa significa nýr in Islandese?

Qual è il significato della parola nýr in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare nýr in Islandese.

La parola nýr in Islandese significa nuovo, nuova, fresca. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola nýr

nuovo

adjectivemasculine

Hvers vegna getum við treyst að nýr heimur sé í nánd?
Perché possiamo avere fiducia che un nuovo mondo è vicino?

nuova

adjectivefeminine

Hvers vegna getum við treyst að nýr heimur sé í nánd?
Perché possiamo avere fiducia che un nuovo mondo è vicino?

fresca

adjectivefeminine

Það þarf að vera nýr staðall fyrir ferskleika almennilegs matar fyrir börnin ykkar? Er það ekki?
Servono nuovi standard sul cibo fresco per i vostri bambini.

Vedi altri esempi

Ef einhver annar leikur rétt gæti verið kominn nýr konungur Pecos
E, facendo le mosse giuste, ci potrebbe essere un nuovo re del Pecos
Nýr heimur — kemur hann nokkurn tíma?
Ci sarà mai un nuovo mondo?
Þú ert nýr.
Sei nuovo.
Það myndi vera nýr Ayah, og kannski hún vildi vita sumir nýjar fréttir.
Ci sarebbe un Ayah nuovo, e forse avrebbe saputo alcune nuove storie.
Orðabókin A Dictionary of the Bible, í ritstjórn James Hastings, segir: „Tertúllíanus, Írenaeus og Hippólytus vænta enn skjótrar komu [Jesú Krists], en með alexandrísku kirkjufeðrunum kemur fram nýr hugsunarháttur. . . .
Il dizionario biblico a cura di James Hastings afferma: “Tertulliano, Ireneo e Ippolito attendono ancora l’imminente Avvento [di Gesù Cristo]; ma con i Padri alessandrini entriamo in una nuova scuola di pensiero. . . .
Þeir vita líka að Guð ætlar að eyða illum heimi innan skamms og að þá tekur við nýr heimur sem verður paradís. — 2. Tímóteusarbréf 3: 1-5, 13; 2. Pétursbréf 3: 10-13.
Inoltre hanno appreso che viviamo negli “ultimi giorni” dell’attuale mondo malvagio, che presto Dio distruggerà e sostituirà con il suo nuovo mondo paradisiaco. — 2 Timoteo 3:1-5, 13; 2 Pietro 3:10-13.
3 Frá 1914 hefur því bæst við nýr þáttur í fagnaðarerindið um Guðsríki.
3 Pertanto dal 1914 la buona notizia del Regno include un nuovo entusiasmante aspetto.
Ef það er mögulegt mætti taka viðtal við tvo brautryðjendur, annan sem er nýr í þessu starfi og hinn sem hefur verið brautryðjandi í mörg ár.
Se sono disponibili, intervistare due pionieri regolari, uno che ha appena iniziato il servizio e uno che è pioniere da molti anni.
18 Undirbúðu áhugaverða kynningu: Það er eitt að langa til að koma guðsríkisboðskapnum á framfæri við aðra og annað að hafa sjálfstraust til þess, einkum ef maður er nýr eða hefur ekki farið í boðunarstarfið í langan tíma.
18 Preparare un messaggio avvincente: Una cosa è desiderare di annunciare il messaggio del Regno, un’altra è farlo in maniera disinvolta, e questo vale specie per i nuovi o per chi non svolge il servizio da molto tempo.
23 Nýr heimur ósvikins og varanlegs frelsis er rétt við sjóndeildarhring.
23 Si profila all’orizzonte il nuovo mondo di Dio, un mondo di vera libertà.
Iðunn : nýr flokkur, 4.
4 voll., New York.
Það gæti verið aðeins einn nýr efnisþáttur í henni eða umbúðunum hefur verið breytt.
Magari ha solo un nuovo ingrediente o una confezione più bella.
Væntanleg koma Halley-halastjörnunnar árið 1986 varð til þess að dagblaðið Frankfurter Neue Presse sagði að hún „gæti hæglega verið nýr fyrirboði um Harmagedón“ fyrir hina hjátrúarfullu.
◆ La riapparizione della cometa di Halley, attesa per il 1986, per i superstiziosi, “potrebbe di nuovo far presagire Armaghedon”, secondo il Frankfurter Neue Presse.
Ég var nýr meðlimur og verð að viðurkenna að ábyrgð þessi skelfdi mig.
Ero una nuova convertita e ammetto che la chiamata mi spaventò.
Sérhvern nýjan morgun ymur nýr grátur ekkna og föðurlausra
Ogni mattino nuove vedove e nuovi orfani gemono
Á tímum Biblíunnar hófst nýr dagur að kvöldi við sólarlag og lauk við sólarlag næsta dag.
Nei tempi biblici il giorno iniziava la sera, dopo il tramonto, e terminava al tramonto del giorno dopo
Öldungarnir fagna því þegar nýr einstaklingur vill þjóna Guði.
Gli anziani sono contenti quando un nuovo vuole servire Dio.
Er nýr heimur laus við þjáningar í nánd?
È vicino un nuovo mondo senza sofferenze?
(Jesaja 6:13) Eftir 70 ára útlegð í Babýlon sneri sæði eða leifar aftur heim, rétt eins og nýr sproti sprytti upp af stúfi stórs trés. (2.
(Isaia 6:13) Dopo settant’anni di esilio babilonese un seme, o rimanente, tornò nel paese, come se un nuovo germoglio fosse spuntato dal ceppo di un albero massiccio.
Nýr söngur „Veittu okkur djörfung“ og bæn
Nuovo cantico “Dio, concedi intrepidezza” e preghiera
1975: Nýr ríkissalur, deildarskrifstofa og trúboðsheimili fullgert og vígt.
1975: Ultimata e dedicata una filiale più grande.
Nýr heimur Guðs tryggir frið og einingu milli manna af öllum kynþáttum og þjóðum vegna þess að þeir verða menntaðir í kærleika og óhlutdrægni Jehóva.
Il nuovo mondo di Dio garantisce che persone di ogni tribù e nazione vivranno in pace e armonia perché impareranno l’imparzialità e l’amore che Geova insegna.
BLS. 20 • SÖNGVAR: 138 Þú heitir Jehóva (nýr söngur), 89
PAGINA 20 • CANTICI: 138 Geova è il tuo nome (nuovo cantico), 89
Nýr konungur jarðar
Il nuovo Re della terra
Næsta ár, 1956, lét ég skírast á móti þar sem fluttur var opinber fyrirlestur undir heitinu: „Nýr friðarheimur á okkar tímum — hvers vegna?“
L’anno dopo, il 1956, fui battezzato a un congresso in occasione del quale venne pronunciato il discorso pubblico intitolato “La pace del nuovo mondo nel nostro tempo: perché?”

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di nýr in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.