Cosa significa reyna in Islandese?
Qual è il significato della parola reyna in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare reyna in Islandese.
La parola reyna in Islandese significa attentato, esperire, passo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola reyna
attentatonoun Varaðu þig á þeim sem reyna að hafa áhrif á þig með hugsanagangi heimsins! State attenti a coloro che vorrebbero influenzarvi col pensiero mondano! |
esperireverb |
passonoun verb Hvert er síðasta skrefið sem er nauðsynlegt til að reyna að sannfæra fólk? Quale ultimo passo occorre compiere per insegnare in maniera persuasiva? |
Vedi altri esempi
Djöfullinn lagði hverja ógæfuna á fætur annarri á þennan trúfasta mann til að reyna að fá hann til að hætta að þjóna Guði. Nel tentativo di indurre quell’uomo fedele a smettere di servire Dio, il Diavolo fa in modo che gli capiti una disgrazia dopo l’altra. |
Friðrik og Guðrún reyna að halda uppi venjum sem stuðla að góðri geðheilsu allra en ekki þó síst sonar þeirra. Ora la famiglia Conte cerca di coltivare abitudini che, sul piano dell’igiene mentale, siano di beneficio a tutti ma specialmente a Sandro. |
2 Á umdæmismótinu okkar síðastliðið sumar fengum við að reyna á einstakan hátt hve öflug áhrif kennsla Guðs hefur. 2 All’assemblea di distretto di questa estate abbiamo compreso in modo particolare quanto è potente l’insegnamento divino. |
Ég er ađ reyna ađ vernda ūig! Voglio solo proteggerti! |
Snemma á þriðja mánuði, sat ég eitt sinn síðla kvölds á hjúkrunarstöðinni, dottandi og hálf kjökrandi á víxl við að reyna að skrifa meðferðarlýsingu á lungnabólgu ungs drengs. Una notte, all’inizio del terzo mese, ero seduto nella medicheria dell’ospedale e passavo dal singhiozzare all’addormentarmi mentre cercavo di compilare la scheda di ricovero di un bambino con la polmonite. |
Reyna ađ ná forskoti. Cercando di andare avanti. |
Ég hef ekki þurft að reyna misnotkun, langvinna sjúkdóma eða fíkn. Non ho dovuto sopportare abusi, malattie croniche o dipendenze. |
5 Og nú sá Teankúm, að Lamanítar voru staðráðnir í að halda þeim borgum, sem þeir höfðu tekið, og þeim hlutum landsins, sem þeir höfðu lagt undir sig. Og þar eð hann sá einnig, hve gífurlega fjölmennir þeir voru, áleit hann ekki ráðlegt að reyna að ráðast á þá í virkjum þeirra. 5 Ed ora, Teancum vide che i Lamaniti erano decisi a tenere le città che avevano preso e quelle parti del paese di cui avevano ottenuto il possesso; e vedendo anche l’enormità del loro numero, Teancum pensò che non fosse opportuno cercare di attaccarli nei loro forti. |
Brátt voru allir tiltækir karlar og konur í Vivian Park hlaupandi fram og til baka með blauta strigapoka, lemjandi í logana til að reyna að kæfa þá. Presto tutti gli uomini e le donne disponibili a Vivian Park si affrettarono avanti e indietro con sacchi di tela ruvida bagnati per cercare di soffocare le fiamme. |
17 Við skulum reyna að sjá málin sömu augum og Jehóva, ekki aðeins frá okkar eigin sjónarhóli. 17 Cerchiamo di guardare le cose dal punto di vista di Geova, non solo dal nostro. |
Með því ætlaði hann kannski að ýta undir stærilæti og reyna að láta hana finnast hún vera merkileg — rétt eins og hún væri talsmaður þeirra hjóna. In tal modo verosimilmente tentò di far leva sul suo orgoglio, cercando di farla sentire importante, come se avesse diritto a parlare anche a nome del marito. |
Um leið gaf Jehóva þeim mönnum, sem vildu, tækifæri til að reyna að stjórna án Guðs og réttlátra meginreglna hans. Contemporaneamente Geova diede in tal modo agli uomini che la volevano l’opportunità di cercare di governarsi senza tener conto di Dio e dei suoi giusti princìpi. |
Það mætti reyna þetta Vale la pena tentare |
Við látum á þetta reyna. Abbiamo deciso di tentare. |
JEHÓVA leyfði Satan að reyna ráðvendni Jobs. GEOVA permise a Satana di mettere alla prova l’integrità del suo leale servitore Giobbe. |
Ég var bara ađ reyna... Stavo solo cercando... |
Allir eru í óða önn að reyna að skilja hvaða boð þú fékkst þarna. l'intera spedizione non vede l'ora di scoprire che c'e'stato lassù. |
Hvernig reyna illir andar að hindra fólk í að slíta sig undan áhrifum þeirra? In che modo i demoni cercano di impedire alle persone di sottrarsi al loro controllo? |
Ég vil reyna ađ sofa hjá ūér. Vorrei provare a dormire con te. |
Jehóva mun ekki alltaf svara bænum okkar á mjög áberandi hátt, en ef við erum einlæg og breytum í samræmi við bænir okkar munu við fá að reyna ástríka handleiðslu hans. —Sálmur 145:18. Non sempre Geova esaudirà le preghiere in maniera spettacolare, ma, se sarete zelanti e opererete in armonia con le vostre preghiere, capirete che vi guida in modo amorevole. — Salmo 145:18. |
Næstu daga fékk ég þá tiI að reyna að vinna saman. Nei giorni che seguirono riuscì a provare a farli collaborare. |
Ég er ađ reyna ađ koma hingađ út oftar, ūú veist? Sto provando a venire qui più spesso, sai? |
Ertu enn ađ reyna ađ kaupa ūig inn í himnaríki? Cerchi ancora di comprarti il Paradiso? |
Ūú getur hætt ađ reyna ađ lesa huga minn, elskan. Puoi smettere di leggermi, tesoro. |
(Rómverjabréfið 14:7, 8) Við forgangsröðum því í samræmi við leiðbeiningar Páls: „Hegðið yður eigi eftir öld þessari, heldur takið háttaskipti með endurnýjung hugarfarsins, svo að þér fáið að reyna, hver sé vilji Guðs, hið góða, fagra og fullkomna.“ (Romani 14:7, 8) Nello stabilire a quali cose dare la precedenza applichiamo pertanto il consiglio di Paolo: “Cessate di conformarvi a questo sistema di cose, ma siate trasformati rinnovando la vostra mente, per provare a voi stessi la buona e accettevole e perfetta volontà di Dio”. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di reyna in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.