Cosa significa svo in Islandese?

Qual è il significato della parola svo in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare svo in Islandese.

La parola svo in Islandese significa così, orbene, per mezzo di ciò. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola svo

così

adverb

Lögin, eins og þau eru, eru ekki svo ströng.
La legge, così com'è, non è così severa.

orbene

conjunction

per mezzo di ciò

adverb

Vedi altri esempi

Þið munuð geta lýst yfir á einfaldan, auðskiljanlegan og djúpstæðan hátt kjarna trúar ykkar, sem er okkur, þegnum Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu, svo kær.
Sarete in grado di dichiarare in modo semplice, diretto e profondo ciò in cui credete fermamente in quanto membri della Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni.
Ūađ er svo gott ađ heyra ūađ.
Mi fa piacere sentirtelo dire, amico.
Það var verra að vera þar en í fangelsi, því að eyjarnar voru svo litlar og matur ekki nægur.“
Era peggio che essere in prigione perché le isole erano così piccole e non c’era abbastanza da mangiare”.
Séð er fyrir mat, vatni, húsaskjóli og læknisaðstoð eins fljótt og hægt er, svo og andlegum og tilfinningalegum stuðningi.
Si provvedono il prima possibile cibo, acqua, riparo, assistenza sanitaria e sostegno emotivo e spirituale
Náðir mér ekki, svo nú skaltu kyssa mig
Mi hai mancato, sei proprio un imbranato
Svo sannarlega er „ávöxtur móðurkviðarins . . . umbun.“ — Sálmur 127:3.
Veramente “il frutto del ventre è una ricompensa”. — Salmo 127:3.
Vottar Jehóva hafa notið þess mjög að hjálpa fólki, þó svo að þeir viti að tiltölulega fáir rati inn á veginn til lífsins.
I testimoni di Geova provano molta gioia nell’aiutare le persone ben disposte, pur essendo consapevoli che pochi di fra il genere umano intraprenderanno la via della vita.
Ūiđ voruđ svo nánar en ūegar Megan hvarf...
Eravate tutte cosi'unite, e poi quando Megan e'scomparsa...
Svo segir í írskri skýrslu um ástandið í heiminum.
Così afferma un rapporto dall’Irlanda sulle condizioni del mondo.
Gjörðu svo vel
Tenga, Avvocato
Veraldarsagan staðfestir þann sannleika Biblíunnar að menn geti ekki stjórnað sjálfum sér svo vel sé, því að um þúsundir ára hefur ‚einn maðurinn drottnað yfir öðrum honum til ógæfu.‘
La storia secolare conferma la verità biblica secondo cui gli uomini non sono in grado di governarsi da soli con successo; per migliaia di anni “l’uomo ha dominato l’uomo a suo danno”.
Snertifletir dekkjanna viđ malbikiđ eru svo litlir og ūar fara 220 hestöfl í gegn.
La superficie di contatto e piccola e hai una potenza di 220 cavalli-vapore.
Hvernig komumst viđ i svo skuggalegar ađstæđur?
Come ci troviamo in questa oscura situazione?
Ūessi hķra međ kķkoshnetuhúđina og slæga svipinn, brosandi og smjađrandi svo ūú treystir henni og kemur međ hana hingađ til ađ hnũsast og snuđra og hvers vegna?
Questa puttana, con la pelle di noce di cocco e la sua maschera d'astuzia, sorridendo si e'guadagnata la tua fiducia, cosi'l'hai portata qui arrampicandoti e conservandola per cosa?
svo eftir 2-3 tíma?
quindi diciamo... due o tre ore?
Versin hljóða svo: „Því að þeir sem lifa, vita að þeir eiga að deyja, en hinir dauðu vita ekki neitt og hljóta engin laun framar, því að minning þeirra gleymist.
Secondo la Sacra Bibbia delle Edizioni Paoline, questi versetti dicono: “I vivi sanno che morranno, ma i morti non sanno più nulla; non c’è più mercede per loro; anche il loro ricordo è obliato.
7 Og þetta gjöri ég í aviturlegum tilgangi, því að svo hvíslar andi Drottins, sem í mér býr.
7 E faccio questo per un asaggio scopo; poiché così mi è sussurrato, secondo l’influsso dello Spirito del Signore che è in me.
Svo segir [Jehóva], sá er þig hefir skapað og þig hefir myndað frá móðurkviði, hann sem hjálpar þér: Óttast þú eigi, þjónn minn Jakob, og þú Jesjúrún, sem ég hefi útvalið.“
Questo è ciò che ha detto Geova, il tuo Fattore e il tuo Formatore, che ti aiutava fin dal ventre: ‘Non aver timore, o mio servitore Giacobbe, e tu, Iesurun, che ho scelto’”.
4 Það er ekki svo að skilja að við eigum að elska hvert annað af skyldukvöð einni saman.
4 Questo non significa che dobbiamo amarci gli uni gli altri per semplice senso del dovere.
11 Og svo bar við, að her Kóríantumrs reisti tjöld sín við Ramahæðina, en það var einmitt hæðin, þar sem faðir minn Mormón afól Drottni hinar helgu heimildir.
11 E avvenne che l’esercito di Coriantumr piantò le sue tende presso la collina di Rama; ed era la stessa collina dove mio padre Mormon anascose gli annali che erano sacri per il Signore.
Ég er ekki svo heimskur.
Non sono così stupido.
„Lygar eru orðnar svo samofnar samfélaginu að það er að mestu leyti orðið ónæmt fyrir þeim,“ sagði dagblaðið Los Angeles Times.
“La menzogna è talmente istituzionalizzata”, faceva notare il Los Angeles Times, “che ora la società non ci fa quasi più caso”.
Ég ligg svo ūarna í myrkrinu og horfi upp í loftiđ.
Mi ritrovo sveglio al buio, a fissare il soffitto.
Ég læt þig um það og sé svo hvernig þú aðlagar þig
Io ti lascerô fare... e vedrô come cambierai idea
Í sýn sá Daníel ‚hinn aldraða,‘ Jehóva Guð, gefa ‚Mannssyninum,‘ Jesú Kristi, „vald, heiður og ríki, svo að honum skyldu þjóna allir lýðir, þjóðir og tungur.“
In una visione, Daniele vide “l’Antico dei Giorni”, Geova Dio, dare al “figlio d’uomo”, Gesù il Messia, “dominio e dignità e regno, affinché tutti i popoli, i gruppi nazionali e le lingue servissero proprio lui”.

Impariamo Islandese

Quindi ora che sai di più sul significato di svo in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.

Conosci Islandese

L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.