Wat betekent fréttir in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord fréttir in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van fréttir in IJslands.
Het woord fréttir in IJslands betekent nieuws, kond, nieuwigheid, nieuwtje. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord fréttir
nieuwsnoun Engar fréttir eru góðar fréttir. Geen nieuws is goed nieuws. |
kondnounfeminine |
nieuwigheidnoun |
nieuwtjenoun Allt eru þetta algengir formálar að því að segja nýjar, vandræðalegar eða jafnvel hneykslanlegar fréttir af öðrum — siður sem venjulega kallast slúður. Dit zijn allemaal bekende inleidingen tot het doorvertellen van vertrouwelijke, spannende, spectaculaire nieuwtjes over anderen. |
Bekijk meer voorbeelden
það eru góðar fréttir Dat is geweldig nieuws |
Hvernig gat Kaleb staðið gegn fjöldanum þegar tíu njósnarar fluttu slæmar fréttir? Hoe kon Kaleb weerstand bieden aan de druk om de massa te volgen toen tien verspieders met een slecht bericht terugkwamen? |
Tíðindin um Guðsríki voru bestu fréttir þess tíma. Het Koninkrijk was in die tijd het beste nieuws. |
Þið hafið án efa upplifað sterkari óttatilfinningar eftir fréttir um að þið hefðuð greinst með alvarlegan sjúkdóm, að ástvinur sé í hættu eða vanda eða þegar fylgst er með hræðilegum heimsviðburðum gerast. U hebt ongetwijfeld veel heftigere angsten uitgestaan toen u hoorde dat u iets ernstigs mankeerde, ontdekte dat een gezinslid in moeilijkheden of gevaar verkeerde, of wanneer u ziet wat er allemaal in de wereld gebeurt. |
Tryggir þessi margbreytta fréttaþjónusta heiðarlegar og málefnalegar fréttir? Garandeert de verscheidenheid van nieuwsdiensten eerlijk, objectief nieuws? |
Þannig ég vissi ekki mikið um hvað var að gerast úti, og ég var alltaf glaður of smá fréttir. " Hafið þér aldrei heyrt um League á Red- headed Men? " Spurði hann með augunum opinn. " Aldrei. " " Af hverju, velti ég á að því að þú ert rétt sjálfur fyrir einn af störf. " Og hvað eru þeir þess virði? " Op die manier wist ik niet veel van wat er gaande was aan de buitenkant, en ik was altijd blij een beetje nieuws. "'Heb je nog nooit gehoord van de Liga van de Red- headed mannen?'Vroeg hij met zijn ogen te openen. "'Nooit.'"'Waarom, vraag ik me af op dat het voor u in aanmerking komt jezelf voor een van de vacatures.'"'En wat zijn ze waard? ́ |
Þetta eru bestu fréttir frá ‚Guði allrar huggunar‘ sem er í raun afar umhugað um okkur. — 2. Korintubréf 1:3. Het is het beste nieuws van „de God van alle vertroosting”, die werkelijk om ons geeft. — 2 Korinthiërs 1:3. |
Ég vil ekki sjá neinar fréttir frá Texas. Ik kan maar beter niets horen over dat klusje in Texas. |
Hvaða fréttir? Wat is het? |
Erfið lífsreynsla, svo sem dauði náins ættingja eða vinar, alvarleg veikindi eða slys, hörmulegar fréttir eða skyndilegur atvinnumissir, var fjórfalt algengari meðal þunglyndra kvenna en heilbrigðra! Ook kwam het bij de depressieve vrouwen viermaal zo vaak voor dat zij een zware slag te verduren hadden gehad, zoals de dood van een nauwe bloedverwant of vriend, een ernstige ziekte of een ernstig ongeluk, slecht nieuws dat als een schok kwam of het verlies van een baan. |
En fyrst yfir til Janice međ fréttir úr umferđinni. Maar nu eerst over naar Janice voor de verkeersberichten. |
Hann þekkti mig þegar í stað og áður en ég náði að kynna mig spurði hann: „Ertu með einhverjar fréttir frá Egyptalandi?“ Hij herkende me meteen, en nog voordat ik iets had kunnen zeggen, vroeg hij: „Heb je nog nieuws uit Egypte?” |
Er fréttir þínum gott eða slæmt? svarið við því, segja annaðhvort, og ég mun vera aðstæður: Is uw goed of slecht nieuws? antwoord op die, Say ofwel, en ik zal de omstandigheid verblijf: |
Viđ gefum ykkur fréttir af ūví sem er ađ gerast á vegunum eftir 10 mínútur. Over tien minuten hebben we verkeersinformatie voor jullie. |
Síđustu fréttir herma ađ hann sé dáinn. Volgens onze informanten is hij dood. |
Það myndi vera nýr Ayah, og kannski hún vildi vita sumir nýjar fréttir. Er zou een nieuw Ayah worden, en misschien zou ze weten wat nieuwe verhalen. |
Hverjar eru þessar góðu fréttir? Wat is het goede nieuws? |
Á ūessu stigi málsins, ūá er ķljķst hvađ gerđist, en viđ höfum fengiđ fréttir af flugslysi nálægt Hyde Park í miđri London. Het is onbekend wat er gebeurd is... maar er lijkt een vliegtuig te zijn neergestort in Hyde Park. |
STRÍÐSFRÉTTIR eru dapurlegar fréttir. OORLOG is een deprimerend onderdeel van het nieuws. |
Gķđar fréttir fyrst. Eerst het goeie nieuws. |
Hvernig er þér innanbrjósts ef þú fréttir af einhverju slíku? Hoe reageer je op zulke gebeurtenissen? |
Engar fréttir frá Kim, Geen nieuws van Kim. |
Páll hefur mjög góðar fréttir að færa Filippímönnum og Fílemon í bréfum sínum til þeirra. Paulus kan de Filippenzen en Filémon werkelijk goed nieuws schrijven. |
Þegar Davíð fréttir það sendir hann út njósnara til að komast að hvar Sál og menn hans hafa tjaldað fyrir nóttina. Als David dit hoort, stuurt hij verspieders uit om te weten te komen waar Saul en zijn mannen die nacht kamperen. |
Það eru samt góðar fréttir líka Er is ook goed nieuws |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van fréttir in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.