Co znamená bất tiện v Vietnamština?

Jaký je význam slova bất tiện v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat bất tiện v Vietnamština.

Slovo bất tiện v Vietnamština znamená nepohodlný, obtížný, nepříjemný, nevhodný, těžký. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova bất tiện

nepohodlný

(uncomfortable)

obtížný

(inconvenient)

nepříjemný

(awkward)

nevhodný

(out of place)

těžký

Zobrazit další příklady

Tôi xin lỗi vì sự bất tiện này.
Omlouvám se za potíže, které jsem způsobila.
Nhưng những ân phước làm cho những điều bất tiện ấy không quan trọng nữa.
Takovéto nepohodlí však ve srovnání s požehnáním, které misionářská služba přináší, nestojí za řeč.
Việc đó thật bất tiện nhưng cũng chấp nhận được.
Je to nevýhodné, ale přijatelné.
Bất tiện lắm.
To by byl trapas.
Chúng tôi xin lỗi vì bất kỳ sự bất tiện nào do vấn đề này gây ra.
Omlouváme se za případné potíže způsobené tímto problémem.
Tôi biết là chúng ta sẽ khá là bất tiện khi lên đây.
Vím, že od chvíle, co jsme tady, vám přiděláváme starosti.
Tớ chưa bao giờ thấy bất tiện vậy trong đời mình.
Nikdy v životě mi nebylo tak nepohodlně.
Mm. Nhưng mà làm trước mặt mấy đứa bé thì bất tiện lắm.
Nechci to dělat před těmi dětmi.
Tuy vậy nhiều khi những xe này lại bất tiện.
Přesto tyto prostředky někdy nestačily nebo byly nepohodlné.
Tôi biết là chúng ta sẽ khá là bất tiện khi lên đây
Vím, že od chvíle, co jsme tady, vám přiděláváme starosti
Tôi hy vọng việc này không gây bất tiện cho ông, thưa ông.
Doufám, že pro vás to není nevhodné, pane?
Xin lỗi vì sự bất tiện này.
Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti.
Chúng tôi xin lỗi vì sự bất tiện này và đánh giá cao sự kiên nhẫn của bạn.
Omlouváme se za způsobené nepříjemnosti a děkujeme vám za trpělivost.
Nếu đến thăm viếng vào lúc bất tiện, hãy đề nghị trở lại sau.
Pokud jsi přišel v nevhodnou dobu, navrhni, že se zastavíš později.
Ah, cái sự bất tiện với bá tước Olaf.
Ano, ta mizérie s hrabětem Olafem.
Có thể là khó hay là bất tiện khi rao giảng trong một số khu vực.
Pracovat v některých obvodech je možná obtížné nebo nepříjemné.
Điều này thật là hết sức bất tiện.
Budu z toho mít jenom potíže.
Một trong đó là sự bất tiện của hai ta.
Problém, který trápí nás oba.
Sao tôi phải mặc cái váy bất tiện này?
Proč musím nosit ty nepohodlný šaty?
Nhưng không bất tiện bằng việc mất cả hai cánh tay."
To je pouze nepříjemnost oproti ztrátě obou paží.“
Cô có cảm thấy bất tiện chỗ nào không?
Nepociťujete nějaké nepohodlí?
Trung úy Dunbar, tôi tới đây để xin lỗi vì sự bất tiện.
Poručíku, přišel jsem se omluvit za tohle ubytování.
Nhưng việc vận chuyển số vàng sang châu Âu quá bất tiện.
Jenže by nebylo praktické všechno to zlato převézt do Evropy.
Tai Winterfell nó có gây bất tiện gì không?
V Zimohradu asi moc útulno nebylo.
Ừ, nó thực sự bất tiện.
Jo, to bylo moc divný.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu bất tiện v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.