Co znamená giấy dán tường v Vietnamština?
Jaký je význam slova giấy dán tường v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat giấy dán tường v Vietnamština.
Slovo giấy dán tường v Vietnamština znamená tapeta. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova giấy dán tường
tapetanoun Tôi tự nghĩ tại sao một chút đá dăm khó thấy lại quan trọng như vậy nếu đã có giấy dán tường phủ lên rồi? Přemýšlel jsem, proč nepatrná, sotva znatelná hrubost vadila, když to měly zakrýt tapety? |
Zobrazit další příklady
Có vẻ giấy dán tường bị thay. Vypadá to, že někdo vyměnil tapetu. |
Dải màu đỏ này biểu thị màu giấy dán tường trong căn phòng tầng trệt tôi đã ở. Červený pruh zobrazuje barvu tapety sklepního bytu, kde jsem pobýval. |
Chúng tôi còn mua giấy dán tường trang hoàng phòng em bé. Už jsme koupili tapetu do dětskýho pokoje. |
Chúng tôi sẽ phải xé bỏ giấy dán tường này. Museli bychom strhat dlaždičky. |
Xem giấy dán tường kìa! Podívej se na ty tapety. |
Ta đâu có dán giấy dán tường. Nevylepujeme tapety. |
Có lẽ chúng ta nên mua giấy dán tường gấu bông. Možná jsme měli vzít tapetu s medvídkem. |
Tôi tự nghĩ tại sao một chút đá dăm khó thấy lại quan trọng như vậy nếu đã có giấy dán tường phủ lên rồi? Přemýšlel jsem, proč nepatrná, sotva znatelná hrubost vadila, když to měly zakrýt tapety? |
Trước khi gỡ bỏ giấy dán tường cũ, Noemí viết một số tên trên tường—tên từ Kinh Thánh, tên của bạn bè và của người nhà. Než strhly starou tapetu, Noemí napsala na stěnu některá jména — byla to jména z Bible, jména našich přátel a členů rodiny. |
Trong khi tiến đến gần các bức tường có đá dăm, tôi ngạc nhiên thấy giấy dán tường đẹp đẽ giờ đây được phủ lên tất cả các bức tường. Když jsem přistoupil k drsným stěnám, byl jsem překvapen, když jsem uviděl, že je na nich nádherná tapeta. |
□ Bên trong: Thảm, màn, ghế, đèn, vòi nước, bồn cầu, bồn rửa tay, sơn và giấy dán tường, tủ sách và phòng máng áo khoác có sạch sẽ, lành lặn không? □ Uvnitř: Jsou koberce, závěsy, židle, světla, vodovodní baterie, malby nebo tapety na stěnách, sklad literatury a šatna stále ještě reprezentativní? |
Vì hầu hết những ngôi nhà trong khu vực đó đều làm bằng xi-măng nên người ta có thể dọn dẹp sạch sẽ bằng cách lột những tấm giấy dán tường, simili lót sàn và rửa nhà bằng vòi phun cao áp. Vzhledem k tomu, že v této oblasti jsou skoro všechny domy z betonu, stačilo, když dobrovolníci strhali v místnostech tapety ze zdí a linoleum z podlahy, a pak celý dům vystříkali silným proudem vody. |
Các người chỉ cần ký tờ giấy này, trong đó các người thừa nhận sai lầm, chúng tôi sẽ dán nó trên tường nhà thờ... và trật tự sẽ trở lại. Jen podepíšete, že se přiznáváte ke svým omylům. Vyvěsíme to v každém kostelu a zavládne zas pořádek. |
Tôi vẽ mấy cái cây trên tờ giấy để tượng trưng cho khu rừng nhỏ và dán chúng lên trên tường trong góc phòng, làm một vài tấm thẻ có ghi là “Người Giảng Đạo” cho những người giảng đạo, và có một cái ghế và một quyển Kinh Thánh cho “Joseph” học hỏi. Vyrobila jsem z papíru několik stromů, které představovaly posvátný háj, a lepicí páskou jsem je připevnila na stěnu v rohu místnosti. Pro kazatele jsem připravila cedulky s nápisem „Kazatel“ a pro „Josepha“ židli a Bibli, ze které četl. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu giấy dán tường v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.