Co znamená kamu v Indonéština?

Jaký je význam slova kamu v Indonéština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat kamu v Indonéština.

Slovo kamu v Indonéština znamená ty, vy, ti. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova kamu

ty

pronoun

Kamu bisa di sini terus, asalkan kamu tetap diam.
Jestli chceš, tak tu můžeš zůstat, pokud budeš potichu.

vy

pronoun

Aku senang kamu menyukainya.
Jsem rád, že se ti to líbilo.

ti

pronoun

Kamu bisa di sini terus, asalkan kamu tetap diam.
Jestli chceš, tak tu můžeš zůstat, pokud budeš potichu.

Zobrazit další příklady

Kamu mau kesuatu tempat, Walter?
Někam jdeš, Waltere?
Anda juga akan tesenyum sewaktu Anda mengingat ayat berikut: “Dan Raja itu akan menjawab mereka: Aku berkata kepadamu, sesungguhnya segala sesuatu yang kamu lakukan untuk salah seorang dari saudara-Ku yang paling hina ini, kamu telah melakukannya untuk Aku” (Matius 25:40)
Usmívat se budete také při vzpomínce na tento verš: „A odpovídaje Král, dí jim: Amen pravím vám: Cožkoli jste činili jednomu z bratří těchto mých nejmenších, mně jste učinili.“ (Matouš 25:40.)
Hei, apa aku bisa ambilkan kamu minumannya lagi?
Ahoj, můžu vám dát další?
Meskipun mereka sudah mandi dan kaki mereka telah dibasuh oleh Guru mereka, dan karena itu secara fisik ”bersih seluruhnya”, dalam pengertian rohani, ”Tidak semua dari antara kamu bersih,” kata Yesus.—Yoh 13:1-11.
Sice se vykoupali a Pán jim umyl nohy, a proto tělesně byli ‚zcela čistí‘, ale v duchovním ohledu, jak řekl, ‚ne každý z nich byl čistý‘. (Jan 13:1–11)
Dan ini harus kamu lakukan sebagai peringatan akan tubuh-Ku yang telah Aku perlihatkan kepadamu.
A to budete činiti na památku těla mého, které jsem vám ukázal.
Atasi dulu problem yang bisa kamu kendalikan.
Ztrácet čas řešením věcí, se kterými nehneš, nemá smysl.
Kamu membuatnya muncul untukku, bukan?
Zařídil jsi, abych ji viděl, že?
Kisah tersebut mengatakan, ”Karena itu, Yesus mengatakan kepada mereka lagi, ’Semoga kamu mendapat kedamaian.
Zpráva uvádí: „Ježíš jim proto opět řekl: ‚Kéž máte pokoj.
Jillian, kamu tidak apa?
Jillian, jsi v pořádku?
Saya bersaksi bahwa ketika Bapa Surgawi memerintahkan kita untuk “tidurlah sore-sore agar kamu tidak letih; bangunlah pagi-pagi, agar tubuh dan pikiranmu dapat dikuatkan” (A&P 88:124), Dia melakukannya dengan suatu maksud untuk memberkati kita.
Svědčím o tom, že když nám Nebeský Otec přikázal – „jděte na lože své časně, abyste nemuseli býti unaveni; vstávejte časně, aby tělo vaše a mysl vaše mohly býti oživeny“ (NaS 88:124) – učinil tak se záměrem nám žehnat.
Paulus menjelaskan, ”Aku ingin, supaya kamu hidup tanpa kekuatiran.
Pavel to vysvětlil: „Chci vskutku, abyste byli bez úzkosti.
Bukankah kamu lebih bernilai daripada burung-burung itu?”
Což nemáte větší cenu než oni?“
Sebab inilah berita yang telah kamu dengar dari mulanya, yaitu bahwa kita harus saling mengasihi; bukan seperti Kain, yang berasal dari si jahat dan yang membunuh adiknya.”—1 Yohanes 3:10-12.
Vždyť to je to poselství, které jste slyšeli od počátku, že máme mít jeden k druhému lásku; ne jako Kain, který pocházel z toho ničemného a zabil svého bratra.“ (1. Jana 3:10–12)
Dia pikir kamu lebih bisa mempengaruhiku.
Myslí, že na mě máš špatný vliv.
Musim lalu, kamu janji mengundang kita makan malam.
V zimě jste slíbil, že k nám přijdete na rodinný oběd.
Namun orang-orang dapat menghentikan perbuatan yang rendah secara moral itu, karena, seperti dikatakan Paulus, ”Dahulu kamu juga melakukan hal-hal itu ketika kamu hidup di dalamnya.”—Kolose 3:5-7; Efesus 4:19; lihat juga 1 Korintus 6:9-11.
Přesto se lidé z takového mravního úpadku mohou vymanit, neboť Pavel říká: „Právě v nich jste i vy kdysi chodili, když jste v nich žili.“– Kol. 3:5–7; Ef. 4:19; viz také 1. Korinťanům 6:9–11.
Dia tahu kamu adalah kamu.
Věděla, že jsi, jaký jsi.
Apa kamu lebih suka membiarkan mereka mengambilnya?
Chceš snad, aby si ho nechali?
Kamu menyalinnya dari konten orang lain.
Jen jsi zkopíroval obsah někoho jiného.
Oke, kamu tahu, Darryl adalah salah satu bahwa Aku benar-benar khawatir tentang.
Darryl je ten o koho se opravdu bojím.
sekarang kamu mau kemana?
Kam se chystáš?
Dia tahu kalau kamu adalah jalang pembunuh yang licik.
Ví, že jste proradná, vražedná svině.
Oh, kamu pria yang baik sekarang, bukan?
Teď jste ten dobrák, co?
16 Yehuwa sekarang mengingatkan umat-Nya bahwa mereka telah berdosa dan menganjurkan agar mereka meninggalkan haluan yang salah, ”Kembalilah, hai, kamu sekalian, kepada Pribadi yang terhadapnya putra-putra Israel telah bertindak jauh dalam pemberontakannya.”
16 Jehova nyní příslušníkům svého lidu připomíná, že zhřešili, a povzbuzuje je, aby opustili své hříšné cesty. „Vraťte se k Tomu, proti němuž izraelští synové zašli hluboko do svého vzbouření.“
Mengapa Kamu ingin tahu tentang ayah aku?
Proč se mnou chcete mluvit o mém otci?

Pojďme se naučit Indonéština

Teď, když víte více o významu kamu v Indonéština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Indonéština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Indonéština

Indonéština je úředním jazykem Indonésie. Indonéština je standardní malajský jazyk, který byl oficiálně ztotožněn s vyhlášením nezávislosti Indonésie v roce 1945. Malajština a indonéština jsou si stále dost podobné. Indonésie je čtvrtou nejlidnatější zemí světa. Většina Indonésanů mluví plynně indonéštinou, s mírou téměř 100 %, což z ní činí jeden z nejrozšířenějších jazyků na světě.