Co znamená lở đất v Vietnamština?
Jaký je význam slova lở đất v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat lở đất v Vietnamština.
Slovo lở đất v Vietnamština znamená mura, sesuv, sesuv půdy, sesuvy hornin, plemeno. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova lở đất
mura(mudslide) |
sesuv
|
sesuv půdy
|
sesuvy hornin
|
plemeno
|
Zobrazit další příklady
Nếu ngài thuê tôi, ngài đã có một chiến thắng long trời lở đất. Kdybyste mě přibral, vyhrál byste na celé čáře. |
Hôm Thứ Tư, ít nhất 50 người đã thiệt mạng trong một vụ lở đất ở Nepal. Ve středu zahynulo při sesuvu půdy v Nepálu nejméně 50 lidí. |
Tôi rất mừng là cậu nghĩ ra cái vụ lở đất. Byl jsem tak šťastný, když si zavolal kvůli té lavině. |
Một người thiệt mạng vì lở đất và một người khác chết đuối do lũ. Jeden, který žijeme, a druhý vysněný. |
Hầu như năm nào cũng thế chúng tôi có các vụ lở đất, rất tồi tệ Téměř každý rok čelíme sesuvům půdy, které jsou hrozné. |
Lở đất cũng khiến 3 người thiệt mạng tại tỉnh Hiroshima. To je víc dětí, než zemřelo v Hirošimě. |
Bão, siêu bão, lốc xoáy và động đất thường gây ra lũ lớn, lở đất nghiêm trọng và những thiệt hại khác. Bouře, hurikány, tornáda, tajfuny a zemětřesení způsobují ničivé záplavy, sesuvy půdy i jiné škody. |
Merry và Pippin đến đó cũng như một hòn đá nhỏ rơi... bắt đầu cho một trận lở đất trên các dãy núi. Příchod Smíška a Pipina může být jako pád malého kamene který odstartuje lavinu v horách. |
Một loạt trận lũ lụt và lở đất diễn ra trong tháng 1 năm 2011 tại một số thị trấn của bang Rio de Janeiro, Brasil. K povodním a sesuvům půdy došlo na několika místech v hornaté části státu Rio de Janeiro zhruba v polovině ledna roku 2011. |
Chuyện này xưa như trái đất rồi, nhưng theo tiêu chuẩn chính trị đương đại, tôi đã thắng cử một cách long trời lở đất. To je dávná minulost, ale podle moderních politických standardů bylo mé vítězství drtivé. |
Chẳng hạn, hãy xem điều gì đã xảy ra khi những trận động đất và lở đất tai hại tàn phá El Salvador vào đầu năm 2001. Zamysleme se například nad situací v Salvadoru, který byl začátkem roku 2001 postižen ničivým zemětřesením a sesuvy půdy. |
Các sông băng đang tan ra, gây lũ quét và lở đất, các hiện tượng này lại gây ra thiên tai và tàn phá rộng khắp cả nước. Naše ledovce tají, což způsobuje záplavy a sesuvy, které pak způsobují širokosáhlou destrukci v naší zemi. |
Đất bị phá hủy hoàn toàn, sói lở nữa, đất đã hoàn toàn khô cằn. Pozemek kompletně zničený, eroze, vysušená půda. |
Một tuần trước khi chúng tôi đến buổi hội thảo, một vụ lở đất lớn do Bão Stan gây ra vào tháng Mười năm ngoái đã chôn sống 600 người trong làng. Týden před tím, než jsme dorazili, se vlivem hurikánu Stan sesunulo minulý říjen velké množství půdy a zaživa pohřbilo ve vesnici 600 lidí. |
Hình ảnh gần đây từ một vệ tinh cho thấy rằng nó giống như Trái Đất - chúng tôi bắt được hình ảnhmột vụ lở đất khi nó đã đang xảy ra. Obrázek, který nedávno pořídila jedna z našich družic, ukazuje to, co je i na Zemi - zachytili jsme sesuv půdy zrovna v okamžiku, kdy k němu docházelo. |
Một tờ báo ở đó cho biết có “21% người lớn tin rằng Chúa đang trút cơn thịnh nộ qua các vụ lở đất, bão tố và những thảm họa” thường xuyên xảy ra ở đất nước này. Místní noviny uvedly, že „21 procent dospělých věří, že sesuvy půdy, tajfuny a jiné katastrofy, které tak často sužují [Filipíny], jsou projevem Božího hněvu“. |
Để đáp ứng những nhu cầu trong vụ lở đất mới xảy ra ở Philippines, các Thánh Hữu địa phương đã làm ra những hộp đầy dụng cụ vệ sinh và những hộp đồ ăn và đã phân phát chúng với những cái mền cho những người đã cần. V reakci na nedávné sesuvy půdy na Filipínách místní Svatí shromáždili balíčky s hygienickými potřebami a krabice s potravinami a společně s pokrývkami je rozdávali potřebným. |
Ở Việt Nam, cơn bão đã làm thiệt mạng hơn 40 người trong trận lụt và đất lở. Ve Vietnamu způsobil tajfun záplavy a sesuvy půdy a zabil přes 40 lidí. |
Chúng tôi nói là “thường thường” vì một vài phép lạ trong Kinh-thánh có thể đã liên quan đến các hiện tượng thiên nhiên, như là động đất hay đất lở. Říkáme „obvykle“, protože k zázrakům, které jsou popsány v Bibli, mohly patřit i přírodní jevy jako zemětřesení nebo sesuvy půdy. |
Qua Tổ Chức Từ Thiện của Thánh Hữu Ngày Sau và hợp tác với các cơ quan cứu trợ được thành lập tại các khu vực bị ảnh hưởng, gần đây Giáo Hội đã viện trợ cho các nạn nhân lũ lụt ở Peru; đất lở ở Sierra Leone; cháy rừng ở Montana, Hoa Kỳ, và Alberta, Canada; bão ở Texas, Florida, và các quần đảo Caribbean, kể cả Puerto Rico, Haiti và Cộng Hòa Dominic; và hai trận động đất mạnh ở Mexico. Církev prostřednictvím své humanitární organizace LDS Charities a díky partnerství s humanitárními organizacemi, které jsou v postižených oblastech již zavedené, nedávno poskytla pomoc obětem záplav v Peru, sesuvů bahna v Sieře Leone, požárů v Montaně v USA a v Albertě v Kanadě, hurikánů v Texasu, na Floridě a na karibských ostrovech, včetně Portorika, Haiti a Dominikánské republiky, a dvou silných zemětřesení v Mexiku. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu lở đất v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.