Co znamená อ่อนโยน v Thajština?
Jaký je význam slova อ่อนโยน v Thajština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat อ่อนโยน v Thajština.
Slovo อ่อนโยน v Thajština znamená uhlazený, jemný, zdvořilý, sladký, vlídný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova อ่อนโยน
uhlazený(mild) |
jemný(nice) |
zdvořilý(polite) |
sladký(nice) |
vlídný(nice) |
Zobrazit další příklady
เมื่อ เรา รักษา อารมณ์ อ่อนโยน ไว้ แม้ จะ ถูก ยั่ว ยุ ให้ โกรธ บ่อย ครั้ง คน ที่ ต่อ ต้าน คัดค้าน ถูก กระตุ้น ใจ ให้ ประเมิน คํา ตําหนิ วิจารณ์ ของ ตน เสีย ใหม่. Pokud projevujeme mírnost i v situaci, kdy se nás někdo snaží vyprovokovat, často se stává, že se takový člověk zamyslí nad tím, zda jsou jeho kritické poznámky opodstatněné. |
ฝ่าย สามี ก็ อาจ ได้ รับ ผล กระทบ ใน ทาง ที่ ดี เนื่อง จาก ภรรยา ประพฤติ ด้วย ความ อ่อนโยน ด้วย ความ นับถือ “ซึ่ง เป็น สิ่ง ที่ มี ค่า มาก จําเพาะ พระ เนตร พระเจ้า.” Manželé mohou být ovlivňováni k dobrému mírným, uctivým chováním svých manželek, které „má velkou hodnotu v Božích očích“. |
การพูดความจริงด้วยท่าทีที่อ่อนโยนและตรงไปตรงมาทําให้โจเซฟ สมิธลบ อคติและความมุ่งร้ายได้ ท่านสร้างสันติกับคนมากมายที่เคยเป็นศัตรูของท่าน Joseph Smith, díky tomu, že hlásal pravdu laskavě a otevřeně, překonával předsudky a zaujatost druhých a urovnal spory s mnohými, kteří dříve byli jeho nepřáteli. |
11 การ อธิษฐาน จาก ใจ จริง เพื่อ จะ ได้ รับ พระ วิญญาณ ของ พระเจ้า และ เพื่อ ผล แห่ง พระ วิญญาณ คือ ความ อ่อนโยน จะ ช่วย เรา ฝึกฝน ตัว เอง ให้ มี คุณลักษณะ นี้. 11 Vroucná modlitba o Božího ducha a o jeho ovoce v podobě mírnosti nám pomůže pěstovat tuto vlastnost. |
พระองค์ ทรง รับรอง กับ เรา ว่า “เรา มี จิตใจ อ่อนโยน และ หัวใจ ถ่อม และ เจ้า จะ ได้ ความ สดชื่น สําหรับ จิตวิญญาณ ของ เจ้า. Ujišťuje nás: „Jsem mírné povahy a ponížený v srdci, a naleznete občerstvení pro své duše. |
13 “ใจ อ่อนโยน ซึ่ง เป็น ส่วน หนึ่ง ของ สติ ปัญญา” นั้น จะ ไม่ ให้ โอกาส ผู้ แนะ นํา พูด เกรี้ยวกราด หรือ พูด ตรง เกิน ไป โดย ขาด การ ไตร่ตรอง. 13 „Mírnost, jež patří k moudrosti“ pomůže rádci, aby v bezmyšlenkovitosti nejednal tvrdě nebo drsně. |
เปาโล ได้ ตักเตือน ใน ภาย หลัง ว่า “ทาส ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ไม่ จําเป็น ต้อง ต่อ สู้ แต่ จําเป็น ต้อง สุภาพ ต่อ คน ทั้ง ปวง มี คุณวุฒิ ที่ จะ สั่ง สอน เหนี่ยว รั้ง ตัว ไว้ ภาย ใต้ สภาพการณ์ ที่ ไม่ ดี, สั่ง สอน คน ที่ มี แนว โน้ม ไม่ ยินดี รับ นั้น ด้วย ใจ อ่อนโยน.” „Pánův otrok . . . nepotřebuje bojovat,“ připomenul později Pavel, „ale potřebuje být ke všem jemný, způsobilý vyučovat, ovládat se za zlých okolností a s mírností poučovat ty, kdo nejsou příznivě nakloněni“. |
(เอเฟโซ 5:23, 25) ดัง นั้น เขา จะ แสดง ความ อ่อนโยน และ ความ รัก ต่อ ภรรยา และ แสดง ความ อด ทน และ ความ เมตตา ต่อ ลูก ๆ ของ เขา. (Efezanům 5:23, 25) Proto je k manželce něžný a láskyplný a k dětem trpělivý a jemný. |
พระ เยซู ทรง วาง ตัว อย่าง อะไร ใน เรื่อง ความ อ่อนโยน และ ทําไม คุณลักษณะ นี้ เป็น หลักฐาน แสดง ถึง ความ เข้มแข็ง? Jaký příklad mírnosti dal Ježíš a jak to, že mírnost je dokladem síly? |
อะไร จะ ช่วย เรา ให้ แสดง ความ อ่อนโยน เมื่อ เกี่ยว ข้อง กับ ผู้ มี อํานาจ ฝ่าย โลก? Co nám pomůže projevovat mírnost, když jednáme se světskými autoritami? (Tit. |
พระ เยซู คริสต์ พระ บุตร ของ พระเจ้า ผู้ มี พระทัย อ่อนโยน ได้ ทรง เป็น ตัว อย่าง ที่ ดี ใน เรื่อง นี้. Boží Syn, Ježíš Kristus, který měl mírnou povahu, dal v tomto směru znamenitý příklad. |
(2 โกรินโธ 6:3) แม้ แต่ ผู้ ขัด ขวาง บาง ครั้ง ก็ ตอบ สนอง อย่าง น่า พอ ใจ ต่อ ผู้ ที่ สั่ง สอน ด้วย ความ อ่อนโยน. (2. Korinťanům 6:3) I odpůrci někdy reagují příznivě, když je někdo poučuje s mírností. |
หัวใจ เด็ก ที่ อ่อนโยน และ ชอบ ไว้ ใจ ผู้ อื่น เปราะ บาง เป็น พิเศษ ต่อ การ พูด หยาบ หยาม ที่ ทํา ให้ ชอก ช้ํา ใจ.—โกโลซาย 3:21. Utrhačná řeč má zhoubný vliv především na děti, protože jsou citlivé a důvěřivé. (Kolosanům 3:21) |
น่า ยินดี เสีย นี่ กระไร ที่ จะ เข้า ใกล้ พระเจ้า องค์ นี้ ซึ่ง แม้ จะ น่า เกรง ขาม แต่ ก็ ทรง อ่อนโยน, อด กลั้น พระทัย, และ มี เหตุ ผล! Jak potěšující je přibližovat se k Bohu, který vzbuzuje posvátnou úctu, a přitom je mírný, trpělivý a rozumný. |
ที่ โกโลซาย 3:12-14 อัครสาวก เปาโล พูด ไว้ อย่าง ไร เกี่ยว กับ ความ อ่อนโยน และ คุณลักษณะ อื่น ๆ เยี่ยง พระเจ้า? Co řekl apoštol Pavel v Kolosanům 3:12–14 o mírnosti a jiných zbožných vlastnostech? |
ความ มี ใจ แรง กล้า อย่าง ผิด ปกติ อาจ ทํา ให้ เรา ขาด ความ ผ่อน หนัก ผ่อน เบา, ความ เห็น อก เห็น ใจ, และ ความ อ่อนโยน ซึ่ง เป็น สิ่ง สําคัญ ใน การ ที่ เรา ปฏิบัติ กับ คน อื่น. Extrémní horlivost nás také může připravit o takt, soucit a citlivost, což jsou vlastnosti, které jsou při jednání s lidmi nezbytné. |
เขา ยัง อยู่ ใน ฐานะ ได้ รับ การ เอา ใจ ใส่ ด้วย ความ รัก และ อ่อนโยน จาก พระ ยะโฮวา เรื่อย ไป. Stále také mohli mít Jehovovu láskyplnou a něžnou péči. |
“ไม่มีอํานาจหรืออิทธิพลใดสามารถหรือจะธํารงไว้ได้โดยอาศัยฐานะปุโรหิต, นอกจากโดยการชักชวน, โดยความอดกลั้น, โดยความสุภาพอ่อนน้อมและความอ่อนโยน, และโดยความรักที่ไม่เสแสร้ง; „Žádná moc nebo vliv nemohou ani nemají býti udržovány působením kněžství, pouze přesvědčováním, shovívavostí, jemností a mírností a láskou nepředstíranou; |
ข้าพเจ้า ทราบ อยู่ ว่า เมื่อ ข้าพเจ้า ไป แล้ว ฝูง สุนัข ป่า ที่ กดขี่ จะ เข้า มา ปะปน ใน พวก ท่าน และ จะ ไม่ ปฏิบัติ ต่อ ฝูง แกะ ด้วย ความ อ่อนโยน และ จาก ท่ามกลาง พวก ท่าน จะ มี บาง คน ตั้ง ตัว ขึ้น พูด บิด เบือน ชัก นํา เหล่า สาวก ให้ หลง ตาม เขา ไป.” (กิจการ 20:28-30, ล. Vím, že po mém odchodu vstoupí mezi vás utlačující vlci a nebudou něžně zacházet se stádem, a z vás samotných povstanou muži a budou mluvit převrácené věci, aby za sebou odvedli učedníky.“ |
ดัง นั้น ผู้ เลี้ยง แกะ จะ ก้ม ลง, ยก แกะ ขึ้น ด้วย ความ อ่อนโยน, และ แบก มัน ฝ่า อุปสรรค นานา ประการ กลับ คืน สู่ ฝูง. Pastýř se tedy shýbá, jemně ovci zvedá a přes všechny překážky ji přenáší zpátky ke stádu. |
คุณ รู้สึก สงสัย ว่า คุณ จะ สามารถ แสดง ความ อ่อนโยน และ เหนี่ยว รั้ง ตัว ได้ อย่าง เดียว กัน นั้น หรือ ไม่ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง หาก คุณ มี กําลัง แข็ง แกร่ง เหมือน บุรุษ ผู้ นั้น! Kladete si otázku, zda vy sami byste dokázali projevovat takovou jemnost a zdrženlivost, obzvláště kdybyste byli tak silní. |
10 ถึง แม้ พวก ผู้ ปกครอง ต้อง เป็น คน อ่อนโยน ก็ ตาม แต่ ก็ ต้อง มั่นคง หนักแน่น ใน สิ่ง ที่ ถูก ต้อง. 10 Ačkoli starší musí být mírní, musí být také pevní, jde-li o to, co je správné. |
คุณก็เป็นคนอ่อนโยนทีเดียว สําหรับเสือเขี้ยวดาบ Na tygra jsi docela měkkota. |
(1 โยฮัน 5:19) ฉะนั้น เรา จะ พัฒนา ความ อ่อนโยน ได้ อย่าง ไร? (1. Jana 5:19) Jak tedy můžeme rozvíjet mírnost? |
แต่ ดิฉัน ได้ มา รู้ วิธี อธิบาย ให้ เขา เข้าใจ ด้วย ท่าที ที่ อ่อนโยน และ ช่วย ให้ เขา เห็น ว่า คัมภีร์ ไบเบิล ทํา ให้ ดิฉัน มี บุคลิกภาพ ที่ ดี ขึ้น. Naučila jsem se na tento odpor reagovat mírně a snažila jsem se, aby viděl, že Bible má na mou osobnost pozitivní vliv. |
Pojďme se naučit Thajština
Teď, když víte více o významu อ่อนโยน v Thajština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Thajština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Thajština
Víte o Thajština
Thajština je oficiálním jazykem Thajska a je mateřským jazykem Thajců, většinové etnické skupiny v Thajsku. Thajština je členem jazykové skupiny Tai z jazykové rodiny Tai-Kadai. Předpokládá se, že jazyky v rodině Tai-Kadai pocházejí z jižní oblasti Číny. Laoské a thajské jazyky jsou si velmi blízké. Thajci a Laoci spolu mohou mluvit, ale Lao a Thajci se liší.