Co znamená प्रतिज्ञा~पत्र v Hindština?

Jaký je význam slova प्रतिज्ञा~पत्र v Hindština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat प्रतिज्ञा~पत्र v Hindština.

Slovo प्रतिज्ञा~पत्र v Hindština znamená bon, vazba, přilnavost, vázat, obligace. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova प्रतिज्ञा~पत्र

bon

(bond)

vazba

(bond)

přilnavost

(bond)

vázat

(bond)

obligace

(bond)

Zobrazit další příklady

14 यह भी याद रखिए कि यहोवा “अपनी प्रतिज्ञा के विषय में देर नहीं करता, जैसी देर कितने लोग समझते हैं; पर तुम्हारे विषय में धीरज धरता है, और नहीं चाहता, कि कोई नाश हो; बरन यह कि सब को मन फिराव का अवसर मिले।”
14 Pamatujme také na to, že „Jehova není pomalý vzhledem ke svému slibu, jak to někteří lidé pokládají za pomalost, ale je k vám trpělivý, protože netouží, aby byl někdo zahuben, ale touží, aby všichni dosáhli pokání“.
एक पत्री कुलुस्सियों के नाम थी।
Jeden z nich byl dopis Kolosanům.
निमंत्रण पत्र की एक कॉपी दिखाइए और उसे असरदार तरीके से इस्तेमाल करने का तरीका बताइए।
Ukaž, jak vypadá tištěná pozvánka, a vysvětli, jak ji můžeme účinně používat.
इसी दौरान, कुरिन्थ से थिस्सलुनीकियों को लिखी दोनों पत्रियों में सर्वनाम “हम” या “हमें” के इस्तेमाल से यह अंदाज़ा लगाया गया है कि इन पत्रियों को लिखने में सीलास और तीमुथियुस का भी हाथ रहा होगा।
Vzhledem k tomu, že v obou dopisech Tesaloničanům, které byly napsány z Korintu právě v tomto období, se používá první osoba množného čísla, lze usoudit, že Silas a Timoteus přispěli k jejich napsání.
इब्रानियों ११:१७-१९ प्रकट करता है: “विश्वास ही से इब्राहीम ने, परखे जाने के समय में, इसहाक को बलिदान चढ़ाया, और जिस ने प्रतिज्ञाओं को सच माना था। और जिस से यह कहा गया था, कि इसहाक से तेरा वंश कहलाएगा; वह अपने एकलौते को चढ़ाने लगा।
Text Hebrejcům 11:17–19 to objasňuje: „Vírou Abraham, když byl zkoušen, vlastně obětoval Izáka, a muž, který rád přijal sliby, se pokoušel obětovat svého jediného zplozeného syna, ačkoli mu bylo řečeno: ‚Co bude nazváno „tvé semeno“, bude prostřednictvím Izáka.‘
नीतिवचन २:२१, २२ प्रतिज्ञा करता है कि “धर्मी लोग देश में बसे रहेंगे” और कि जो दुःख-दर्द का कारण होते हैं वे “उस में से उखाड़े जाएंगे।”
Přísloví 2:21, 22 slibují, že „přímí, ti budou přebývat na zemi“ a že lidé, kteří působí bolest a utrpení, „z ní budou vytrženi“.
उसने लिखा: “आपका पत्र पाकर मैं खुशी से फूला नहीं समाया।
Potom pokračoval: „Měl jsem nesmírnou radost, když jsem dostal váš dopis.
परमेश्वर की प्रेरणा पाकर पौलुस ने सच्चे संतों को पत्रियाँ लिखीं
Inspirované dopisy Pavel adresoval svatým
इन में से प्रत्येक ख़ूबसूरत चित्र परमेश्वर के वचन बाइबल में दी गई एक प्रतिज्ञा पर आधारित है।
Každý z těchto krásných obrázků je založený na slibu, který je v Božím slově, v Bibli.
मगर पतरस ने कहा: “प्रभु अपनी प्रतिज्ञा के विषय में देर नहीं करता, जैसी देर कितने लोग समझते हैं; पर तुम्हारे विषय में धीरज धरता है, और नहीं चाहता, कि कोई नाश हो; बरन यह कि सब को मन फिराव का अवसर मिले।
Petr však řekl: „Jehova není pomalý vzhledem ke svému slibu, jak to někteří lidé pokládají za pomalost, ale je k vám trpělivý, protože netouží, aby byl někdo zahuben, ale touží, aby všichni dosáhli pokání.
आधुनिक परिपक्वता (Modern Maturity) पत्रिका ने कहा: “वृद्ध जनों का दुर्व्यवहार केवल नवीनतम [पारिवारिक हिंसा] है, जो अमरीका के समाचार पत्रों के पृष्ठों पर प्रकट हुई है।”
Časopis Modern Maturity uváděl: „Špatné zacházení se staršími lidmi je pouze tím posledním [násilím v rodině], které vychází najevo a je národu odhalováno na stránkách novin.“
के साथ स्मारक का निमंत्रण पत्र कैसे पेश करें।
spolu s pozvánkou na Památnou slavnost.
बाइबल प्रतिज्ञा करती है: “कुकर्मी लोग काट डाले जाएंगे; और जो यहोवा की बाट जोहते हैं, वे पृथ्वी के अधिकारी होंगे।
Bible slibuje: „Vždyť zločinci budou odříznuti, ale ti, kteří doufají v Jehovu, ti budou vlastnit zemi.
ज़ाहिर है, इपफ्रास द्वारा दी गई विस्तृत रिर्पोट ने पौलुस को उन भाइयों के लिए दो पत्रियाँ लिखने को प्रेरित किया, जिन्हें वह अन्यथा नहीं जानता था।
Podrobná Epafrova zpráva byla patrně tím, co Pavla podnítilo k napsání dvou dopisů bratrům, které by jinak ani neznal.
क्योंकि उसका इनाम ऐसा है जो कभी नष्ट नहीं होगा। बाइबल कहती है: “जिस की उस ने हम से प्रतिज्ञा की वह अनन्त जीवन है।”—1 यूहन्ना 2:25.
Protože bojuje o cenu, která nikdy neuvadne: „To je ta slíbená věc, kterou nám on sám slíbil, věčný život.“ (1. Jana 2:25)
यूहन्ना की तीसरी पत्री गयुस के नाम थी और इस में, वह संगी विश्वासियों के लिए क्या कर रहा था, इस विषय में सबसे पहले ग़ौर किया गया।
Třetí Janův dopis byl určen Gáiovi a nejprve si všímá toho, co Gáius dělal pro spoluvěřící.
इसलिए प्रेरित पतरस ने अपनी पत्री के आखिर में जो कहा उससे हिम्मत पाइए:
Ať tedy jsou pro vás povzbuzením slova, která napsal apoštol Petr v závěru svého dopisu:
पौलुस ने निष्कर्ष निकाला कि इपफ्रुदीतुस को एक ऐसे पत्र के साथ वापस फिलिप्पियों के पास भेजना ही सर्वोत्तम होगा जिसमें उनके दूत की अनपेक्षित वापसी का कारण समझाया गया हो।
Pavel došel k závěru, že nejlepší bude poslat Epafrodita zpátky k Filipanům s dopisem, v němž bude vysvětleno, proč se jejich zplnomocněnec tak neočekávaně vrací.
7 और अब मेरे बेटों, मैं चाहता हूं कि तुम निष्ठापूर्वक इनका अध्ययन करो, ताकि तुम उनसे लाभ उठा सको; और मैं यह भी चाहता हूं कि तुम परमेश्वर की आज्ञाओं का पालन करो, जिससे कि तुम प्रभु के द्वारा हमारे पूर्वजों को दिए गए प्रतिज्ञाओं के देश में उन्नति करो ।
7 A nyní, synové moji, chtěl bych, abyste pamatovali na to, abyste je pilně azkoumali, abyste tímto mohli míti užitek; a chtěl bych, abyste bzachovávali přikázání Boží, aby se vám cdařilo v zemi podle dpříslibů, jež Pán dal otcům našim.
(भजन ३७:२९) इसीलिए यीशु ने प्रतिज्ञा की: “धन्य हैं वे, जो नम्र हैं, क्योंकि वे पृथ्वी के अधिकारी होंगे।”—मत्ती ५:५.
(Žalm 37:29) Proto Ježíš slíbil: „Šťastní jsou lidé mírné povahy, protože zdědí zemi.“ — Matouš 5:5.
8 और क्रोध में उसने येरेद के भाई से प्रतिज्ञा की थी कि जो कोई भी इस प्रतिज्ञा के प्रदेश में रहेगा, उस समय से लेकर सदा के लिए उसकी, सच्चे और एकमात्र परमेश्वर की सेवा करेगा, अन्यथा वे नष्ट कर दिए जाएंगे जब उसका क्रोध चरम सीमा पर पहुंच जाएगा ।
8 A přísahal ve svém hněvu bratru Jaredovu, že ti, kteří by vlastnili tuto zemi zaslíbení od oné doby nadále a na věky, budou asloužiti jemu, pravému a jedinému Bohu, jinak budou bvyhlazeni, až na ně přijde plnost hněvu jeho.
बाइबल की प्रतिज्ञाओं पर अपनी आँखें एकाग्रता से लगाए रखने के द्वारा, ऐसा हो कि हम ऐसे लक्ष्य-निर्देशित लोगों के विश्वास का अनुकरण करें।—इब्रानियों १३:७ से तुलना कीजिए।
Kéž máme před očima biblické sliby a napodobujeme víru takových cílevědomých lidí. (Srovnej Hebrejcům 13:7.)
(ख) कुलुस्सियों की पत्री में हमदर्दी और प्यार की झलक कैसे मिलती है?
(b) Jak je z knihy Kolosanům patrný láskyplný zájem o druhé?
पौलुस ने रोमियों को लिखी अपनी पत्री के 5वें अध्याय में बड़े ही सुंदर शब्दों में समझाया कि पापी इंसान, जो कभी परमेश्वर से दूर जा चुके थे, वे किस तरह यहोवा के प्रेम से वाकिफ हुए।
Pátá kapitola Pavlova dopisu Římanům krásně popisuje to, jak hříšníci, kteří kdysi byli odcizeni Bohu, poznali Jehovovu lásku.
28 और मैं जानता हूं कि उसके साथ महिमा में रहने के लिए, वह अंतिम दिन में मुझे उठाएगा; हां, और मैं सदा ही उसकी स्तुति करता रहूंगा क्योंकि उसने हमारे पूर्वजों को मिस्र से निकाला है, और उसने मिस्रियों को लाल सागर में निगल लिया है; और वह उन्हें प्रतिज्ञा किये हुए प्रदेश में अपने बल के द्वारा ले गया था; हां, और समय-समय पर उसने उन्हें दासता और अधीनता से बचाया है ।
28 A já vím, že mne apozvedne posledního dne, abych s ním přebýval ve bslávě; ano, a budu ho chváliti na věky, neboť on cvyvedl otce naše z Egypta a on pohltil dEgyptské v Rudém moři; a vedl je mocí svou do zaslíbené země; ano, a čas od času je vysvobozoval z poroby a ze zajetí.

Pojďme se naučit Hindština

Teď, když víte více o významu प्रतिज्ञा~पत्र v Hindština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Hindština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Hindština

Hindština je spolu s angličtinou jedním ze dvou oficiálních jazyků indické vlády. Hindština, psáno písmem dévanágarí. Hindština je také jedním z 22 jazyků Indické republiky. Jako rozmanitý jazyk je hindština čtvrtým nejrozšířenějším jazykem na světě, po čínštině, španělštině a angličtině.