Co znamená sự quan tâm v Vietnamština?

Jaký je význam slova sự quan tâm v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sự quan tâm v Vietnamština.

Slovo sự quan tâm v Vietnamština znamená zájem, prospěch, účast, péče, pozornost. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova sự quan tâm

zájem

(concern)

prospěch

(interest)

účast

(concern)

péče

(concern)

pozornost

(care)

Zobrazit další příklady

Sự quan tâm của cô ta tới đám thường dân quả là thú vị.
Její zájem o blaho prostého lidu je zajímavý.
Ông Compton, ủy ban đã yêu cầu tôi trình bày sự quan tâm của họ một lần nữa.
Pane Comptone, rada mne požádala, abych ještě jednou vyjádřil jejich obavy.
Nếu có Đấng Tạo Hóa, Ngài có thật sự quan tâm đến chúng ta không?
A pokud Stvořitel existuje, další otázkou je, zda se o nás opravdu stará.
Chủ nghĩa vô thần không cản trở Đức Giê-hô-va bày tỏ sự quan tâm cá nhân
Jehova se osobně zajímá i o ateisty
Nhưng tôi e là con bé cần nhiều sự quan tâm từ tôi
Ale obávám se, že vyžaduje moji veškerou pozornost.
Tôi không thật sự quan tâm.
Mně je to jedno.
Ngài thật sự quan tâm đến chúng ta.
Opravdu mu na nás záleží.
Cậu ấy luôn thương người và thực sự quan tâm đến tớ.
Je soucitná a milá a vlastně ji na mně záleží.
(b) Sách Cô-lô-se phản ảnh sự quan tâm đầy yêu thương như thế nào?
(b) Jak je z knihy Kolosanům patrný láskyplný zájem o druhé?
Biểu lộ sự quan tâm đến người khác—Bằng cách khen ngợi
Upřímně se zajímejme o druhé — tím, že je chválíme
Tôi tin chắc Đức Chúa Trời thật sự quan tâm đến mình
Přesvědčil jsem se, že Bohu na mně opravdu záleží.
Và tôi có thể đánh giá qua cái nhìn thoáng qua vào sự quan tâm của anh ta.
A já v jeho očích zahlédl zájem.
Đức Chúa Trời thật sự quan tâm
Bůh se o nás opravdu stará
Điều đó chứng tỏ bạn thật sự quan tâm đến họ”.
Vidí z toho, že druhým na nich záleží.“
13 Biểu lộ sự quan tâm đến cảm xúc của người cao tuổi là thiết yếu.
13 Je také nezbytné brát ohled na pocity letitých.
Và do đó, họ chủ yếu dành sự quan tâm cho môn tâm lý học.
Takže se zabývá převážně psychologií.
Anh có thực sự quan tâm đến sông Delaware không?
Vy se opravdu zajímáte o řeku Delaware?
28 Có ai thật sự quan tâm đến chúng ta?
28 Záleží na mně někomu?
Sức mạnh và uy quyền là sự quan tâm của các cô gái khác, Hoàng Hậu Chabi.
Moc a prestiž dělají starosti jiným dívkám, lady Čabi.
Tôi thực sự quan tâm hơn vào việc làm sao ngươi có những vết sẹo đó.
Mě by ve skutečnosti zajímalo jak jsi přišel k těm popáleninám.
Cảm ơn sự quan tâm của ông, nhưng chắc tôi sẽ đợi đội cứu hộ đến.
Děkuju vám za pomoc, ale asi bych měla počkat na odtahovku.
Con cái là sự quan tâm trong cuộc sống của nhiều người.
Děti jsou středem života mnoha lidí.
Ngài có thật sự quan tâm đến tôi không?
Opravdu mu na mně záleží?
20 Đức Chúa Trời có thật sự quan tâm đến bạn không?
20 Skutečně na vás Bohu záleží?
15 phút: “Biểu lộ sự quan tâm đến người khác—Bằng cách chuẩn bị”.
15 min: „Upřímně se zajímejme o druhé — tím, že jsme připraveni.“

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu sự quan tâm v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.