Co znamená suy dinh dưỡng v Vietnamština?
Jaký je význam slova suy dinh dưỡng v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat suy dinh dưỡng v Vietnamština.
Slovo suy dinh dưỡng v Vietnamština znamená podváha, podvyživený, podvýživa, vychrtlý, hubenost. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova suy dinh dưỡng
podváha(underweight) |
podvyživený(malnourished) |
podvýživa(malnutrition) |
vychrtlý(underweight) |
hubenost
|
Zobrazit další příklady
Nhiều trẻ em và người lớn tuổi chết vì suy dinh dưỡng. Mnoho dětí i starších osob zahynulo v důsledku podvýživy. |
Vì cái cẳng tay suy dinh dưỡng ngu ngốc của cô không đỡ nỗi một viên đạn. Protože tvoje blbý hubený malý ruce ani nezastaví kulku! |
Khắp thế giới, khoảng 800 triệu người có nguy cơ tử vong vì suy dinh dưỡng. Na celém světě je asi 800 milionů lidí v nebezpečí, že zemřou v důsledku podvýživy. |
Hơn nữa, 1/3 dân số thế giới đang bị suy dinh dưỡng dạng nào đó”. A dokonce každý třetí člověk trpí nějakou formou podvýživy.“ |
Việc thứ hai là tập trung vào suy dinh dưỡng. Druhá nejlepší věc by bylo zaměřit se na podvýživu. |
Nạn đói kém và suy dinh dưỡng sẽ không còn. Nikdo už nebude trpět hladem ani podvýživou. |
Ta có thể thí nghiệm với suy dinh dưỡng. A stejně lze zabránit i podvýživě. |
Hậu quả là suy dinh dưỡng. Následkem je neplodnost. |
Tại Ấn Độ, số người suy dinh dưỡng chiếm hơn 15% dân số. Během života jimi trpí v nějaké formě více než 15 % populace. |
Mỗi năm vẫn còn hơn ba triệu trẻ em dưới năm tuổi chết vì suy dinh dưỡng. Ještě v dnešní době přispívá špatná výživa každoročně ke smrti více než tří milionů dětí mladších pěti let. |
Suy dinh dưỡng, suy thận, và thẳng thắn rằng tôi vô dụng cả tuần lễ. Podvyživený, dvojité selhání ledvin a upřímně jsem sjetý už týdny. |
Suy dinh dưỡng—Lan rộng tới mức nào? Jak rozsáhlým problémem je špatná výživa? |
Những con số chỉ ra rằng 54 phần trăm trẻ em dưới 5 tuổi đang bị suy dinh dưỡng. 54 procent dětí do věku pěti let trpí podvýživou. |
Không có dấu hiệu suy dinh dưỡng hay thương tật gì cả. Není podvyživený, nemá žádná zranění. |
Nhiều người trong nhóm chúng tôi chết vì suy dinh dưỡng và bị bỏ mặc. Mnozí z naší skupiny zemřeli na podvýživu a nedostatek základní péče. |
Thức ăn có thể giúp chúng ta tránh bị lờ phờ, tức là dấu hiệu của sự suy dinh dưỡng. Může zabránit netečnosti, která může být znakem podvýživy. |
Hãy nghĩ đến thời kỳ không còn cảnh nghèo đói, suy dinh dưỡng, cũng không cần phúc lợi xã hội. Umíš si představit svět, ve kterém neexistuje chudoba, podvýživa ani hlad a ve kterém není zapotřebí žádný systém sociálního zabezpečení? |
Một gói dinh dưỡng, chỉ mất 17 xu, cho một ngày -- và thế là sự suy dinh dưỡng được giải quyết. Jeden balíček, 17 centů denně -- přestanou trpět podvýživou. |
Cần có sự chăm sóc đặc biệt để chữa trị những hậu quả do sự suy dinh dưỡng gây ra. Jestliže se mají následky tělesného hladovění odstranit, je třeba věnovat takovému člověku mimořádnou péči. |
Có một thời gian, dân Y-sơ-ra-ên xưa đã bị suy dinh dưỡng như vậy về mặt thiêng liêng. Podobný druh ztráty duchovního zdraví postihl na nějakou dobu starověký Izrael. |
Và chúng ta có thể nhìn thấy thể tích não nhỏ hơn tới 40% trong đứa trẻ bị suy dinh dưỡng này. Můžeme vidět, že objem mozku těchto dětí je až o 40 procent nižší. |
Hoàn cảnh sinh sống thật vất vả, thực phẩm khan hiếm, và cha tôi mất năm 1946 vì chứng suy dinh dưỡng. Životní podmínky byly tvrdé, jídla bylo málo, a v roce 1946 můj otec zemřel na následky podvýživy. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu suy dinh dưỡng v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.