Co znamená trả lại v Vietnamština?

Jaký je význam slova trả lại v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat trả lại v Vietnamština.

Slovo trả lại v Vietnamština znamená vracet, vrátit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova trả lại

vracet

verb

với câu hỏi tại sao người thứ hai lại trả lại tiền.
proč by druhá osoba měla té první vlastně něco vracet.

vrátit

verb

Chúng ta không thể trả lại nó cho đến khi nó được thuần hóa.
Nemůžeme ho vrátit, aniž bychom ho zkusili zaučit.

Zobrazit další příklady

Một ngày, tao sẽ trả lại cho bố.
Jednou mu to oplatím.
Chúng ta tìm cách trả lại cho sở hữu chủ.
Jistě se vynasnažíme, abychom ji vrátili jejímu oprávněnému majiteli.
Rồi tôi sẽ trả lại Thượng viện cho anh.
Pak ti dám zpátky Senát.
Các giá trị được một thành viên trả lại có thể được gán vào một biến số
Hodnoty vrácené prvkem mohou být přiřazeny proměnné
Đối với phạm vi ngày bất kỳ, Analytics trả lại tối đa 1 triệu hàng cho báo cáo.
Google Analytics najde pro přehled za libovolně dlouhé období maximálně milión řádků.
Có lẽ họ sẽ muốn chúng ta trả lại bàn.
Asi by chtěli, abychom uvolnili stůl.
Chẳng hạn, một kẻ trộm cắp phải đem trả lại những gì mà mình đã ăn cắp.
Například zloděj má vrátit to, co ukradl.
không được trả lại tiền.
Porušíte to pravidlo, jste z kola ven, peníze nevracíme.
Trả lại con tôi đây!
Vraťte mi moje dítě!
Em chỉ tới để trả lại hai khẩu súng này.
Přišla jsem ti vrátit ty pistole.
Lấy hết những gì con đã cướp... và trả lại như cũ.
Vezmu, co jsem ukradl, a vrátím to.
Trả lại đây.
No tak to vrať zpátky.
Đáng lẽ anh nên giao thư ngày hôm qua, anh sẽ bị trả lại ít hơn nhiều.
Měl jste sem přijet včera, nemusel byste toho tolik vozit zpátky.
Khi nào có tiền thì trả lại tôi.
Vrátíš mi to, až budeš mít.
Trả lại em khi chúng ta tái hợp.
Vrátíš mi ho, až se zase setkáme.
Nhớ trả lại đó nha.
Chci ho zpet.
Hắn lấy đi, trả lại, rồi lại lấy đi.
Vezmou ho, pak ho vrátí a zase ho vezmou.
Chị ấy phải tự mình trả lại mấy đồng xu đó
Musí je vrátit sama
Giờ cậu trả lại chiếc nhẫn cho tôi được rồi.
Už mi ten prsten můžeš vrátit.
Tôi phải trả lại món nợ của tôi.
Já svůj dluh splatil.
Ông ta sẽ làm vậy nếu ta trả lại cho ông ta vài địa điểm khoan.
Vrátíme mu část těžebních oblastí.
Và Thần Chết trả lại những thứ quí giá vì một bài hát.
" A smrt vrátila ty poklady za píseň.
Trả lại cho tớ.
Vrať mi to.
Ở nông trại của hắn, đó là nơi tôi sẽ đem trả lại.
Z jeho ranče, tam ho také vracím.
Cảm ơn đã trả lại tiền cho tôi.
Děkuji, že jste mi přinesla zpátky moje peníze.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu trả lại v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.