Co znamená vắt sữa v Vietnamština?

Jaký je význam slova vắt sữa v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat vắt sữa v Vietnamština.

Slovo vắt sữa v Vietnamština znamená dojit, podojit, zmáčknout, stlačit, stisknout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova vắt sữa

dojit

(milk)

podojit

(milk)

zmáčknout

stlačit

stisknout

Zobrazit další příklady

Bác có thể vắt sữa bất cứ thứ gì từ cái núm vú.
Všechno, co má bradavky, se může dojit.
Một đám nông dân và hầu vắt sữa cầm cào rơm cơ đấy.
Několik farmářů, dojičů krav a vidláků.
" đó không phải con bò, còn cậu không phải đang vắt sữa. "
" Tohle není kráva, ty ji nedojíš. "
Có 1 cô gái vắt sữa tên Violet ngay tại trang trại gần đó tại nơi tôi lớn lên.
No, byl dojička s názvem Violet na další farmě z více než kde jsem vyrůstal.
Vắt sữa bò và hốt cứt?
Dojení krav a podobně?
Ai sẽ vắt sữa hả Cô Scarlett?
Kdo bude dojit krávu?
Tôi không... tôi không nghĩ là anh có thể vắt sữa mèo.
Netušila jsem, že se kočka může dojit.
Vì cô ấy cho gà ăn và vắt sữa bò sao?
Protože krmí kuřata a stará se o krávy?
Vào tháng 12 năm 1930, tôi vừa mới vắt sữa bò xong, thì cha tôi từ nhà hàng xóm về.
Bylo to v prosinci 1930. Právě jsem podojil krávy, když se táta vrátil domů z návštěvy blízkého souseda.
Cậu vắt sữa cho tôi được không?
Můžeš podojit i mě?
Mẹ mày đáng ra vẫn còn vắt sữa bò nếu tao không đút mày vào bụng nó rồi.
Tvá matka by byla děvečka od krav, kdybych tě nevstříkl do jejího břicha.
Em là một con người, và anh đã vắt sữa em.
Jsi člověk a já tě podojil.
Biết vắt sữa bò không, Jhon?
Víte, jak podojit krávu, jhon?
Không thể vắt nó như vắt sữa bò được.
Voda se nedojí jako mléko.
Anh đã vắt sữa em.
Podojil jsem tě.
Họ sẽ cần cô giúp để vắt sữa bò.
Pořebujou pomoct s tlučením másla!
Thực hiện vắt sữa đúng quy trình và đúng kỹ thuật.
Rychlé a technicky vybavené pravé křídlo.
Váng sữa là phần có nhiều chất kem hơn và có được vào giai đoạn cuối của việc vắt sữa.
Smetana se získávala na konci dojení a byla bohatší na tuk.
Nhưng ta biết nếu ngươi đã cố để vắt sữa những con dê đó trước khi ngươi đem nó đi
Ale vím, že kdybys zkusil tu kozu podojit, než jsi ji vzal, žádný problém by tu nebyl.
Và sau đó dĩ nhiên là phải vắt sữa dê để có sữa và cho dê ăn để có phô-mai.
A pak samozřejmě musím podojit kozy a nakrmit je, abych mohla udělat sýr.
Không được dùng sữa do một người ngoại vắt, trừ khi người Do Thái có mặt để xem họ vắt sữa.
Pod vlivem svých vůdců si Židé vypěstovali přezíravou povýšenost a neochvějný pocit vlastní výlučnosti.
Vắt sữa nó giống như một con bò cho đến khi nó phát nổ vào mặt sau của miệng của bạn.
Podojit ho jako krávu dokud neexploduje rovnou do krku.
Công việc thường ngày bắt đầu từ sáng sớm, đàn ông và phụ nữ vắt sữa dê, bò, lạc đà và ngựa.
Každý den brzy ráno dojí kozy, krávy, velbloudice a kobyly.
Nhưng một khi con bò đã bị vắt sữa, thì chẳng có cách chi để mà nhồi kem lại vào vú của nó.
Ale když už je kráva podojená, není možné jí nacpat smetanu zpátky do vemena.
Vì chị Ardis vắt sữa bò giỏi hơn tôi, nên tôi được giao cho việc quét dọn chuồng ngựa và xúc phân ngựa.
Ardis uměla dojit krávy lépe než já, a tak mojí prací bylo čistit stáje a vyklízet hnůj.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu vắt sữa v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.