Co znamená vương miện v Vietnamština?
Jaký je význam slova vương miện v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat vương miện v Vietnamština.
Slovo vương miện v Vietnamština znamená koruna, koruna. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova vương miện
korunanoun Thông cảm với những kẻ nổi loạn tức là chống đối lại vương miện bị xử tử hình! Sympatizovaní s rebely je považováno za urážku koruny a jako takové je trestáno smrtí! |
korunanoun (klenot, pokrývka hlavy, odznak moci a důstojnosti) Thông cảm với những kẻ nổi loạn tức là chống đối lại vương miện bị xử tử hình! Sympatizovaní s rebely je považováno za urážku koruny a jako takové je trestáno smrtí! |
Zobrazit další příklady
Các đồ trang sức vương miện thực sự khá tuyệt vời. Jsou vlastnì celkem úžasné. |
Giữ vương miện. Podrž korunu. |
Và bây giờ, tôi muốn chỉ cho các bạn vương miện đá quý của chúng ta. A nyní bych vám chtěl ukázat náš korunní klenot. |
Ông là người muốn dâng cái vương miện xứ Naples cho chúng tôi phải không? Tak vy jste ten, kdo by nám dal korunu Neapole? |
Chóp mọc từ giữa vương miện là lỗi. Tyčinky jsou přirostlé na bázi koruny. |
Nhà vua đã có lại vương miện. Král má zase korunu. |
Ai lại đi tin vào cái thứ thần thánh đội chậu hoa thay cho vương miện chứ? Kdo by mohl věřit bohu, který má místo koruny květináč! |
Hoàng tử Pháp giờ sẽ giữ vương miện của vương quốc Anh. Francouzský princ teď drží anglickou korunu. |
Mathayus sẽ tìm ra vương miện. Mathayus najde tu korunu. |
Cái vương miện trẻ em mà dì ấy tặng chị ở Lễ Chuẩn sinh ấy. Ta dětská čelenka, co mi dala na předváděčce. |
Ta muốn vương miện mà hắn hứa cho ta. Chci korunu, kterou mi slíbil. |
Bộ anh định mua một cái vương miện nạm ngọc sao? To chceš kupovat královské klenoty? |
Tận hưởng cái vương miện đi nhé. Užijte si svou korunku. |
Hắn không quan tâm việc Escobar đeo vương miện. Nezajímalo ho, že Escobar nosí korunu. |
Em biết người không vui, nhưng người không thể ép vua cha đưa vương miện cho mình. Vím, že jsi na něj naštvaný, ale nemůžeš ho přinutit, aby ti dal korunu. |
Bất kỳ ai ta chọn sẽ có được vương miện của ta và Nefretiri. Kohokoliv vyberu bude mít mou korunu... a Nefertiri. |
Ông anh ta muốn đầu ta để trên mâm và đội Vương miện Giáo hoàng. Můj drahý bratr chce mou hlavu vidět na špalku, zatímco bude nosit papežskou korunu. |
Chỉ vào hình vẽ vương miện, và yêu cầu một học sinh đọc Mô Si A 28:10. Ukažte na obrázek koruny a nechte studenty přečíst Mosiáše 28:10. |
Nếu ông ấy chết, Cha chúng ta có được đội vương miện của ông ấy không? Pokud zemře, získá náš otec jeho korunu? |
Thòng lọng nhiều hơn vương miện. Těch oprátek bylo víc. |
Biểu tượng thập tự giá và vương miện (Xem đoạn 12 và 13) Symbol kříže a koruny (12. a 13. odstavec) |
các lâu đài, vương miện và không được phép nói theo ý mình nữa chứ. Pár zámků, královské šperky a diplomatická imunita. |
Tôi sẽ tìm được một trăm cái vương miện đấy và cả thanh gươm cho mình nữa. Najdu těch sto zlatých a svůj meč. |
Vương miện? Korunu. |
Tôi còn giữ vương miện. Ještě pořád mám čelenku. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu vương miện v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.