Was bedeutet afgreiða in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes afgreiða in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von afgreiða in Isländisch.
Das Wort afgreiða in Isländisch bedeutet bedienen, ausgeben, auftragen, kredenzen, helfen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes afgreiða
bedienen(serve) |
ausgeben(serve) |
auftragen(serve) |
kredenzen(serve) |
helfen(serve) |
Weitere Beispiele anzeigen
1892 - Á Elliseyju við New York-borg var byrjað að afgreiða innflytjendur til Bandaríkjanna. 1892: Ellis Island im Hafen von New York wird als Abfertigungsstation für Einwanderer in die Vereinigten Staaten eingerichtet. |
Öldungum safnaðanna er kennt að afgreiða dómnefndarmál eins og Jehóva vill að það sé gert, og finna jafnvægið milli réttlætis og miskunnar. Älteste werden sorgfältig darin geschult, Rechtsangelegenheiten so zu behandeln, wie Jehova es möchte: mit dem richtigen Gleichgewicht zwischen Gerechtigkeit und Barmherzigkeit. |
Bæði prufuðu þau að afgreiða og að baka. Beide sind einfach zu pflegen und zu züchten. |
Við verðum að afgreiða þetta og koma öllu í venjulegt horf. Wir müssen hier aufräumen, alles muss normal aussehen. |
Blaðadeildin sá líka um að afgreiða blöð sem söfnuðirnir pöntuðu. Die Zeitschriftenabteilung bearbeitete auch Versammlungsbestellungen. |
Það er býsna ólíkt starfsmanni í sömu verslun sem gerir lítið annað en að afgreiða tóbaksvörur. Wie sehr unterscheidet sich doch davon die Tätigkeit eines Arbeitnehmers desselben Geschäfts, der an der Tabaktheke arbeitet! |
Ert þú fljótur til, í hvert sinn sem minnst er á þetta málefni, að afgreiða málið með því að kringumstæður þínar einfaldlega leyfi þér ekki að þjóna sem brautryðjandi? Kommst du immer schnell zu dem Schluß, daß es dir deine Umstände einfach nicht gestatten, als Pionier zu dienen, wenn das Thema zur Sprache kommt? |
Því er ekki hægt að afgreiða kynvillu sem ‚annan lífsstíl.‘ Die Homosexualität kann deshalb nicht einfach als alternativer Lebensstil abgetan werden. |
En svo kom að því að David sagðist ekki lengur gera sig ánægðan með að afgreiða málin með þessum hætti. Doch eines Tages behauptete David, er könne sich damit nicht mehr zufriedengeben. |
Á ég að afgreiða líka? Soll ich an die Kasse? |
Við megum ekki afgreiða hermenn í kvöld Wir dürfen heute nichts an Soldaten verkaufen |
Síðan sagði í greininni: „Í ágúst fór eftirspurnin einni og hálfri milljón eintaka fram úr því sem hægt var að afgreiða.“ Weiter hieß es: „An einem bestimmten Stichtag im August lagen sogar Bestellungen auf eineinhalb Millionen mehr Exemplare vor, als geliefert werden konnten!“ |
Auðveldara væri að afgreiða allt málið ef þeir sem beint tengdust því væru þeir einu sem vissu um það. Alles ließ sich leichter beilegen, wenn einzig und allein die unmittelbar Beteiligten von der Sache wußten. |
16 Þegar við þurfum að taka ákvörðun er oft hægt að afgreiða málið á ýmsa vegu sem Jehóva er ánægður með. 16 Vieles kann so oder so entschieden werden und trotzdem freut sich Jehova. |
Einskis manns ævi er hægt að afgreiða í einni sögu Kein Leben kann in einer Erzählung zusammengefasst werden |
Hvers vegna ætti sá sem er sekur um alvarlegar syndir ekki að reyna að afgreiða málið upp á eigin spýtur? Warum sollte jemand, der sich schwerer Sünden schuldig gemacht hat, nicht versuchen, so etwas selbst zu regeln? |
Kannski kemur það okkur gleðilega á óvart þegar við sjáum hann afgreiða þau á einhvern hátt sem við hefðum aldrei ímyndað okkur. — Samanber Jobsbók 42:3; Sálm 78: 11- 16; 136: 4-9; Matteus 15:31; Lúkas 2: 47. Tatsächlich werden wir wahrscheinlich erstaunt und begeistert sein zu beobachten, daß er alles auf eine Weise lösen wird, an die wir niemals gedacht hätten. (Vergleiche Hiob 42:3; Psalm 78:11-16; 136:4-9; Matthäus 15:31; Lukas 2:47.) |
Boðsmiða ætti að afgreiða að lokinni samkomu ef það hefur ekki þegar verið gert. Nach der Zusammenkunft sollten die gedruckten Gedächtnismahleinladungen ausgegeben werden, wenn das noch nicht geschehen ist. |
Við verðum að afgreiða þá áður en þeir átta sig. Nutzen wir das besser aus, bevor sie es merken. |
Sunnudaginn 29. september 1996 sagði dagblaðið Kathimerini: „Þótt gríska ríkið reyni að afgreiða dóminn sem ‚brandara‘ er ‚löðrungur‘ Mannréttindadómstólsins í Strassborg staðreynd sem er rækilega skjalfest á alþjóðavettvangi. Am 29. September 1996 hieß es in der Sonntagsausgabe der Zeitung Kathimerini: „So sehr sich der griechische Staat auch bemüht, die Sache als ‚bloßen Scherz‘ herunterzuspielen, die ‚Ohrfeige‘, die er vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in Straßburg erhalten hat, ist eine Tatsache, der international gebührend Beachtung geschenkt worden ist. |
Þegar kærastinn hennar lét hana fá peninga og sagði henni að „afgreiða málið“ svaraði hún: „Meinarðu að ég láti eyða fóstri? Als ihr Freund ihr Geld gab und sie aufforderte, „es wegmachen zu lassen“, entgegnete Denise: „Eine Abtreibung? |
Afgreiða slæma indíána fyrir Litla hvíta mann Töten diesen bösen Indianer für dich |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von afgreiða in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.