Was bedeutet álag in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes álag in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von álag in Isländisch.

Das Wort álag in Isländisch bedeutet Anstrengung, Auslastung, Belastung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes álag

Anstrengung

nounfeminine

Auslastung

noun

Belastung

nounfeminine

Vitneskjan um það hlýtur að hafa verið gífurlegt álag!
Welch eine schreckliche Belastung das doch gewesen sein muß!

Weitere Beispiele anzeigen

(Matteus 24:13, 14; 28:19, 20) Við þurfum úthald til að halda áfram að sækja safnaðarsamkomur þrátt fyrir margs konar álag frá heiminum.
Trotz der Belastungen in der heutigen Welt gilt es, beharrlich mit unseren Brüdern zusammenzukommen.
Hún líkir þessu ástandi við það hvernig hemlar bifreiðar slitna smám saman við stöðugt álag.
Sie vergleicht diese Situation mit dem Verschleiß von laufend beanspruchten Bremsen eines Autos.
Ýmislegt getur orðið til þess að skjaldkirtillinn virki ekki sem skyldi. Má þar nefna of lítið joð í fæðunni, líkamlegt eða andlegt álag, erfðagalla, sýkingar, sjúkdóma (oftast sjálfsofnæmissjúkdóma) eða aukaverkanir af lyfjum sem gefin eru við ýmsum sjúkdómum.
Die Schilddrüsenfunktion kann beeinträchtigt werden durch eine jodarme Ernährung, körperliche oder seelische Belastungen, Gendefekte, Infektionen oder andere Krankheiten (meist Autoimmunerkrankungen) sowie durch Nebenwirkungen von Medikamenten.
Möguleikarnir eru óteljandi — gleði okkar í boðunarstarfinu, veikleiki okkar og gallar, vonbrigði okkar, fjárhagsáhyggjur, álag í vinnu eða skóla, velferð fjölskyldu okkar og andlegt ástand safnaðar okkar svo að fátt eitt sé nefnt.
Es gibt unendlich vieles — zum Beispiel unsere Freuden im Predigtdienst, unsere Schwächen und Unvollkommenheiten, unsere Enttäuschungen, unsere Sorgen in wirtschaftlicher Hinsicht, der Druck am Arbeitsplatz oder in der Schule, das Wohl unserer Familie und der geistige Zustand unserer Ortsversammlung.
Með undirbúningsvinnu ECDC (sem reyndar byggist á eldra bráðabirgðaverkefni) fyrir verkefnið Núverandi og væntanlegt álag vegna smitsjúkdóma í Evrópu, BcoDE er ætlunin að búa til aðferðafræði til að mæla og gera skýrslur um núverandi og væntanlegt álag smitsjúkdóma í ESB og EES/EFTA löndunum.
Auf der Grundlage eine früheren Pilotstudie wird mit den Vorbereitungen des ECDC für das Projekt BcoDE (Present and Future Burden of Communicable Disease in Europe) das Ziel verfolgt, Methoden zu entwickeln und die aktuelle und künftige Belastung durch übertragbare Krankheiten in der EU und den EWR-/EFTA-Ländern zu messen und darüber Bericht zu erstatten.
En áður en við lítum nánar á það skulum við virða aðeins fyrir okkur þau áhrif sem álag og annríki nútímans hafa á okkur sem einstaklinga og á þjóðfélagið í heild.
Doch bevor wir uns damit beschäftigen, wollen wir genauer betrachten, wie sich die heutige Hektik auf uns persönlich und auf die Gesellschaft im allgemeinen auswirken kann.
▪ Hvaða álag getur fylgt því fyrir mæður að vinna úti?
▪ Warum lässt Gott Leid zu?
Húðstrýking, bjargarleysi, misþyrming, naglar og óskiljanlegt álag og þjáningar, allt leiddi þetta til þess að hann leið slíkar þjáningar sem enginn hefði getað þolað án hans máttar og án þeirrar föstu ákvörðunar hans að halda stefnunni og standast allt sem á hann var lagt.
Die Geißelung, die Entbehrungen, die Misshandlungen, die Nägel und die unvorstellbaren Belastungen und Leiden, all das führte dazu, dass er eine entsetzliche Qual litt, die niemand ohne seine Macht und ohne seine Entschlossenheit, den Weg weiter zu gehen und alles zu ertragen, was ihm aufgebürdet wurde, hätte erdulden können.
Ekki er hægt að láta eins og það álag sem fylgir sambúðarslitum sé ekki til.
Nicht übersehen werden dürfen die sich aus der Trennung ergebenden Belastungen.
Álag á vinnustað
Stress am Arbeitsplatz
Þetta gaf þeim sjálfstraustið sem þau þurftu til að standast álag sem þau urðu fyrir.
So hatten sie das Gefühl, schwierigen Situationen gewachsen zu sein.“
En of mikil vinna er ekki eina orsökin. Við sama álag og sömu aðstæður brenna sumir út en aðrir ekki.
Überarbeitung ist jedoch nicht der einzige Faktor, denn während die einen ausbrennen, passiert dies anderen, die unter dem gleichen Druck stehen und mit denselben Umständen fertig werden müssen, nicht.
Eðli eða umfang þeirrar umönnunar, sem foreldri þarf, getur verið mikið álag á líkamlega, andlega og tilfinningalega heilsu þeirra sem veita hana.
Die Art oder das Maß der Hilfeleistung, die die Eltern benötigen, kann die körperliche, geistige und psychische Gesundheit derjenigen, die sie betreuen, ziemlich strapazieren.
Ef heimilið er öruggt skjól mun það hjálpa börnunum að takast á við daglegt álag.
Wenn euer Zuhause ein Ort der Geborgenheit ist, fällt es ihm leichter, sich seinem täglichen Kampf zu stellen.
Hvernig hjálpar Jehóva okkur að þola álag lífsins?
Wie hilft uns Jehova, mit den Belastungen des Lebens fertig zu werden?
4 Eiginmaður í Japan viðurkennir: „Það var mikið álag fyrir mig að ná endum saman.
4 Ein Ehemann in Japan gibt zu: „Ich stand unter großem finanziellen Druck.
Glíman við annir og álag nútímans
Mit der heutigen Hektik zurechtkommen
Annir og álag nútímans
Die Hektik der heutigen Welt
Einn af þeim sem stóðu að rannsókninni segir að ein mikilvæg leið til að draga úr hættunni á að deyja um aldur fram sé að kunna takast á við áhyggjur, álag og ágreining.
Eine Autorin der Studie schrieb, richtiger Umgang mit Sorgen und Erwartungsdruck sowie erfolgreiches Konfliktmanagement könnten „sich als eine wichtige Strategie erweisen, um das Risiko vorzeitigen Sterbens zu verringern“.
„Það var töluvert álag fyrir mig að reyna að ala upp tvo drengi.
„Die Erziehung meiner beiden Söhne belastete mich stark.
Peran brotnar ekki frekar en eggið þar sem of mikið álag myndast ekki á einum stað.
Es wird daher wie beim Ei nicht nur eine Stelle extrem belastet und die Birne bleibt ganz.
Álag að selja eru mun meiri en vinna sem fer fram á aðalskrifstofu og, Í samlagning til þessi, ég hef tekist til með vandamál að ferðast, áhyggjur um tengsl lest, óreglulegar vont mat, tímabundið og stöðugt að breytast mannlegum samskiptum, sem aldrei koma frá hjarta.
Die Belastungen des Verkaufs sind viel größer als die laufenden Arbeiten in der Zentrale, und Darüber hinaus habe ich mit den Problemen des Reisens zu bewältigen, die Sorgen über Zugverbindungen, unregelmäßige bad Verpflegung, befristete und sich ständig verändernden menschlichen Beziehungen, die nie kommen das Herz.
19 Þangað til verður fólk Jehóva að þola álag og ofsóknir þessa guðlausa heims.
19 Unterdessen ertragen Jehovas Diener den Druck und die Verfolgungen der gottlosen Welt.
(1. Þessaloníkubréf 4: 3-8) Allt um það þarf að standast gífurlegt álag til að halda sér hreinum.
Thessalonicher 4:3-8). Dennoch muß man, wenn man seine Jungfräulichkeit bewahren möchte, einem ungeheuren Druck standhalten.
Mörgum unglingum líður eins og Láru og finnst álag lífsins vera yfirþyrmandi.
Viele Jugendliche fühlen sich ähnlich wie Laura total überfordert.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von álag in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.