Was bedeutet andstæða in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes andstæða in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von andstæða in Isländisch.
Das Wort andstæða in Isländisch bedeutet Gegensatz, Gegenteil. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes andstæða
Gegensatznounmasculine Viskan, sem við fáum frá orði Guðs, er alger andstæða illskunnar í þessum deyjandi heimi. Die Weisheit, die Gottes Wort vermittelt, steht in krassem Gegensatz zu der Schlechtigkeit der sterbenden Welt. |
Gegenteilnounneuter Það er rökrétt að viska, andstæða heimskunnar, sé merki um þroska. Demnach verbindet man Weisheit — das Gegenteil von Torheit — mit einem reifen Erwachsenen. |
Weitere Beispiele anzeigen
Fögur andstæða Ein herrlicher Gegensatz! |
(Webster’s Ninth New Collegiate Dictionary) Andlega sinnaður maður er andstæða holdlega sinnaðs. — 1. Korintubréf 2: 13-16; Galatabréfið 5: 16, 25; Jakobsbréfið 3: 14, 15; Júdasarbréfið 19. Eine geistiggesinnte Person ist das Gegenteil von einem fleischlichen, animalischen Menschen (1. Korinther 2:13-16; Galater 5:16, 25; Jakobus 3:14, 15; Judas 19). |
16 En iðrun gat ekki fallið í hlut mannanna nema til væri refsing, sem einnig væri aeilíf á sama hátt og líf sálarinnar yrði, fasttengd, andstæða sæluáætlunarinnar, sem einnig var jafn eilíf og líf sálarinnar. 16 Nun könnte Umkehr dem Menschen nicht zukommen, wenn nicht eine Strafe, die ebenso aewig ist, wie es das Leben der Seele sein soll, festgesetzt wäre im Gegensatz zum Plan des Glücklichseins, der ebenso ewig ist wie das Leben der Seele. |
Á vissan hátt er fórnfýsi andstæða eigingirni. Gewissermaßen handelt es sich um das Gegenteil von Selbstsucht. |
(Habakkuk 1:13) Jehóva var mikil andstæða guðanna sem dýrkaðir voru í landinu sem Ísraelsmenn áttu að taka til búsetu — Kanaan. Jehova stand in krassem Gegensatz zu den Göttern Kanaans, des Landes, das die Israeliten bald bewohnen würden. |
Sem betur fer þá er hið andstæða einnig til. Glücklicherweise trifft auch das Gegenteil zu. |
Öll þau atriði, sem flokkast undir veruleika Guðsríkis og eru verk Guðs, eru alger andstæða veraldlegra draumóra. Die von Gott hervorgebrachten Wirklichkeiten des Königreiches stehen in krassem Gegensatz zu weltlichen Phantasien. |
HUGREKKI er andstæða ótta, feimni og hugleysis. MUT — das ist das Gegenteil von Angst, Unentschlossenheit und Feigheit. |
Hann er algjör andstæða hetjunnar Er ist das exakte Gegenteil von dem Helden |
Þetta er andstæða eigingirninnar. Das ist genau das Gegenteil von Ichsucht. |
Biblían kennir einfaldlega að dauðinn sé andstæða lífsins. Einfach ausgedrückt, lehrt die Bibel, daß der Tod das Gegenteil von Leben ist. |
Og griðaborgirnar voru alger andstæða þess fyrirkomulags sem nú er, að hneppa morðingja í fangelsi og hegningarhús þar sem séð er fyrir þeim með almannafé og þeir forherðast oft í glæpamennskunni vegna náinna samvista við aðra afbrotamenn. Auch unterschied sich die Vorkehrung der Zufluchtsstädte vollkommen von der heutigen Verfahrensweise, Mörder in Strafanstalten zu stecken, die mit öffentlichen Mitteln unterhalten werden und wo die enge Gemeinschaft mit anderen Kriminellen noch schlimmere Verbrecher hervorbringt. |
Andstæða vegg af this innganga var hengdur allt með heathenish fjölbreytta monstrous klúbbum og spjót. Die gegenüberliegende Wand dieses Eintrags war alles vorbei mit einem heidnischen Reihe aufgehängt monströse Knüppeln und Speeren. |
„Próf eru andstæða lærdóms. „Testen ist das Gegenteil von Lernen. |
Hún skrifaði: „[Þetta er] einmitt andstæða þess sem Jesús stóð fyrir – hann var ... róttækur á hans tíma, því hann ... kom á heimslægu jafnræði. Sie schrieb: „Das ist das genaue Gegenteil dessen, wofür Jesus eintrat: Er erschien zu seiner Zeit so radikal, weil er ... alle auf die gleiche Stufe setzte. |
Andheiti-orð með andstæða merkingu Gegensätze (Antonyme |
15 Satan er alger andstæða Jehóva. 15 Satan ist genau das Gegenteil von Jehova. |
(Jóhannes 12:19) Sauðumlíkir menn elskuðu Jesú vegna þess að hann var andstæða þessara eigingjörnu, hrokafullu, valdagráðugu trúarleiðtoga sem Jesús sagði um: „Þeir binda þungar byrðar og leggja mönnum á herðar, en sjálfir vilja þeir ekki snerta þær einum fingri. Schafähnliche Menschen liebten Jesus, denn er war genau das Gegenteil der selbstsüchtigen, arroganten, machthungrigen religiösen Führer, von denen er sagte: „Sie binden schwere Lasten zusammen und legen sie auf die Schultern der Menschen, sie selbst aber wollen sie nicht mit ihrem Finger bewegen. |
Hjartað er oft notað í Biblíunni sem andstæða þess sem maður virðist vera á yfirborðinu. In der Bibel wird das Herz häufig dem äußeren Anschein gegenübergestellt, den sich jemand gibt. |
Alma sagði afdráttarlaust við son sinn: „En iðrun gat ekki fallið í hlut mannanna nema til væri refsing, sem einnig væri eilíf á sama hátt og líf sálarinnar yrði, fasttengd, andstæða sæluáætlunarinnar, sem einnig var jafn eilíf og líf sálarinnar“ (Alma 42:16). Alma sagte seinem Sohn, der vom rechten Weg abgekommen war, ganz offen: „Nun könnte Umkehr dem Menschen nicht zukommen, wenn nicht eine Strafe, die ebenso ewig ist, wie es das Leben der Seele sein soll, festgesetzt wäre im Gegensatz zum Plan des Glücklichseins.“ (Alma 42:16.) |
2 Lítillæti er andstæða hroka. 2 Bescheidenheit ist das Gegenteil von Vermessenheit. |
(Matteus 5:20) Hin skýra andstæða milli réttlætis Guðs, sem birtist í fordæmi Jesú, og þröngsýni fræðimanna og farísea, sem voru réttlátir að eigin mati, var kveikjan að tíðum deilum milli þeirra. Der scharfe Gegensatz zwischen der göttlichen Gerechtigkeit, für die Jesus das Beispiel gab, und der bornierten Selbstgerechtigkeit der Schriftgelehrten und Pharisäer gab Anlaß zu häufigen Kontroversen zwischen ihnen. |
7 Jehóva, sem er miskunnsamur, er alger andstæða Satans sem er í „miklum móð.“ 7 Im Gegensatz zu Satan, der „große Wut“ hat, ist Jehova voll „innigen Erbarmens“ (Lukas 1:78). |
Hið andstæða er líka til. Aber auch das Gegenteil trifft zu. |
Displant bæjarins andstæða Doom höfðingi, það hjálpar ekki, ríkir það ekki, - tala ekki framar. Displant eine Stadt, reverse einen Prinzen zum Verhängnis wurden, hilft es nicht, herrscht es nicht, - reden nicht mehr. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von andstæða in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.