Was bedeutet athuga in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes athuga in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von athuga in Isländisch.

Das Wort athuga in Isländisch bedeutet beachten, Scheck, kontrollieren. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes athuga

beachten

verb

Áður en þú skuldbindur þig eða fullgerir áætlanir þínar skaltu athuga hvaða guðræðislegir viðburðir séu í vændum.
Bevor du deine Planungen endgültig abschließt, beachte den Plan für kommende theokratische Aktivitäten.

Scheck

noun

kontrollieren

verb

Weitere Beispiele anzeigen

Ég athuga hvort fallhlerinn ūinn er i lagi.
Sehen, ob lhre Erfindung funktioniert.
Við vorum vissir um að Guð notaði þær ekki svo að við ákváðum að skoða minna þekkt trúfélög til að athuga hvað þau hefðu fram að færa.
Sie wurden von Gott nicht gebraucht, das wussten wir, und so beschlossen wir, einige weniger bekannte Religionen unter die Lupe zu nehmen.
Vormánuðurnir eru án efa besti tíminn fyrir börn og nýja að leita til öldunganna og athuga hvort þau geti byrjað formlega í boðunarstarfinu.
Ja, für Kinder und Neue gibt es keinen besseren Zeitpunkt, die Ältesten zu fragen, ob sie sich eignen, mit dem öffentlichen Zeugnisgeben anzufangen.
Athuga stillingar
& Einrichtung überprüfen
Og í raun aftur, athuga ég.
Und in der Praxis wieder, beobachte ich.
Ég fer einn og athuga aðstæður
Ich gehe allein und sehe, wie die Lage ist
Við skulum athuga hvað er hérna
Was haben wir denn hier?
Við skulum athuga hvað foreldrar í nokkrum löndum hafa að segja.
Beachten wir die folgenden Äußerungen von Eltern aus verschiedenen Ländern.
Mörgum ungum vottum hefur auk þess reynst vel að setja biblíutengt rit á skólaborðið sitt til að athuga hvort einhver í bekknum veiti því athygli.
Manche Jugendliche legen auch einfach eine biblische Veröffentlichung auf ihren Tisch, um andere neugierig zu machen.
En veistu hvers vegna Jesús spurði: „Hver er móðir mín, og hverjir eru bræður mínir?“ — Við skulum athuga það.
Aber warum hat Jesus überhaupt gefragt: „Wer ist meine Mutter, und wer sind meine Brüder?“? — Wir versuchen mal, das herauszufinden.
Búnaður til að athuga stimplaðan póst
Frankierungskontrollgeräte
Athuga stafsetningu
Rechtschreibprüfung
Keyra LILO í prufuham til þess að athuga hvort að stillingarnar séu í lagi
Startet LILO im Testmodus, um die Einrichtung zu überprüfen
14. (a) Hvers vegna er gott að athuga hvatir sínar og fyrirætlanir áður en farið er út í áhætturekstur?
14. (a) Warum ist es gut, die Beweggründe zu überprüfen, bevor man sich auf ein Unternehmen einläßt?
Ekki athuga hvort sycoca grunnurinn sé uppfærður
Prüfung auf synchronisierte sycoca-Datenbank überspringen
Hvernig smánar Satan Jehóva? — Við skulum athuga það.
Wie verhöhnt Satan Jehova? — Mal sehen.
17 Við lærum mikið af því að athuga hvernig Jehóva annaðist fátæka ekkju á dögum Elía spámanns. Við sjáum til dæmis að hann kann innilega að meta þá sem styðja sanna tilbeiðslu og gefa af sjálfum sér og því sem þeir eiga.
17 Zur Zeit des Propheten Elia sorgte Jehova für eine arme Witwe. An dieser Begebenheit sieht man, dass es Jehova sehr schätzt, wenn jemand die wahre Anbetung durch persönlichen Einsatz und materielle Mittel unterstützt.
Við skulum athuga málið.
Wir wollen sehen.
Síðar í þessari grein munum við athuga hvað Páll átti við með þessum orðum.
Im weiteren Verlauf der Erörterung werden wir untersuchen, was Paulus mit dieser Aussage meinte.
Ég þarf að athuga aftur.
Überprüfe das noch mal.
Ūá verđur ūú ađ klifra upp og athuga máliđ.
Dann musst du raufklettern und nachsehen.
Athuga aðgangsheimildir
Überprüfung der Rechte
Ætli hann geri það? — Við skulum athuga málið.
Ob er das wohl getan hat? — Mal sehen.
Til að rit fari ekki til spillis skaltu athuga hvað þú átt til af þeim heima hjá þér áður en þú ferð og nærð í fleiri.
Bevor wir uns weitere Literatur besorgen, machen wir uns eine Liste über das, was wir bei uns zu Hause haben, damit nichts verschwendet wird.
Þú ættir að stoppa og athuga hvað er að
Halt besser mal an

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von athuga in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.