Was bedeutet duglegur in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes duglegur in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von duglegur in Isländisch.
Das Wort duglegur in Isländisch bedeutet fleißig, fähig, gründlich. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes duglegur
fleißigadjective Ef hann er duglegur ađ læra gæti hann orđiđ læknir eđa lögmađur. Wenn er fleißig lernt, wird er vielleicht eines Tages Arzt oder Anwalt. |
fähigadjective |
gründlichadjective |
Weitere Beispiele anzeigen
Hún er gott dæmi um að það sé hægt að vera duglegur í þjónustu Guðs þó að aðstæður manns í lífinu séu ekki eins og best verður á kosið. Vor 20 Jahren wurde ihr Mann bei einem Raubüberfall erschossen, sodass sie vor der Herausforderung stand, ihre drei Kinder allein großzuziehen. |
Hjúkrunarkonan sagði að ég ætti að vera duglegur að tala við þig. Die Krankenschwester hat gesagt, dass ich mit dir reden soll. |
Ef þig langar til að verða einhvern tíma öldungur skaltu vera duglegur og áreiðanlegur á öllum sviðum þjónustu þinnar. Wer einmal Ältester sein möchte, muss sich bei allem, was mit dem heiligen Dienst zu tun hat, anstrengen und zuverlässig sein. |
3:11) Ef þú hvetur biblíunemanda til að lesa að staðaldri í orði Guðs skaltu vera duglegur að lesa sjálfur. 3:11). Ermunterst du jemand, der die Bibel studiert, Gottes Wort regelmäßig zu lesen, musst du es selbst eifrig tun. |
Ég man enn þá hvað Jehóva var mér raunverulegur þegar ég var barn og hvað ég var duglegur að taka þátt í boðunarstarfinu með foreldrum mínum. Ich weiß heute noch, wie real Jehova für mich als Kind war und wie begeistert ich mit meinen Eltern zusammen in den Predigtdienst gegangen bin. |
Við ættum að stunda fleiri orka duglegur lífsstíl, algerlega. Wir verfolgen sollte, energieeffizienter Lebensstile, absolut. |
Hann var ekki eins duglegur og mamma að kynna sér Biblíuna en studdi boðunarstarfið heilshugar. Heimilið stóð alltaf opið fyrir farandhirða sem þá voru kallaðir pílagrímar. So eifrig wie Mutti las er nicht in der Bibel, aber er hat sehr gern das Predigtwerk mit unterstützt, und reisende Prediger waren in seinem Haus immer willkommen. |
Hann hlýtur að vera duglegur miðað við allt Ich kann mir vorstellen, dass er ein sehr fleißiger Arbeiter ist, wenn er nicht mal mehr Zeit dafür hat |
Þú getur til dæmis verið duglegur að bjóða biblíunemendum þínum, áhugasömum á starfssvæðinu og öðrum að sækja samkomur með þér. Eine Möglichkeit wäre, bei Bibelstudien, Rückbesuchen oder anderen Gelegenheiten begeistert zu unseren Zusammenkünften einzuladen. |
Hann var nefnilega duglegur ađ kála uppvakningum. Er war im gewalttätigen Gewerbe und... |
Brendan er duglegur, T Brendan ist sein Geld wert, T |
Ég er ekki nógu duglegur. „Ich bin dafür nicht geeignet.“ |
Ég ráðlagði honum að biðja, að vera duglegur og hringja í mig eftir viku. Ich gab ihm wieder den Rat, zu beten, fleißig zu arbeiten und mich nach einer Woche anzurufen. |
SPYRÐU ÞIG: Sýni ég að ég trúi þessu með því að vera duglegur að lesa í orði Guðs og hugleiða það? FRAGE DICH: Kann man daran, wie viel es mir bedeutet, Gottes Wort zu lesen und gründlich darüber nachzudenken, erkennen, dass ich das wirklich glaube? |
Áður fyrr var það talin dyggð að vera samviskusamur og duglegur starfsmaður. Aber auch dieser Wert wird offenkundig aufgeweicht. |
Heldurðu ekki að Jesús hafi líka reynt að vera iðinn og duglegur sem smiður hér á jörðinni þegar hann var ungur maður? — Orðskviðirnir 8:30; Kólossubréfið 1:15, 16. Was denkt ihr: Hat Jesus auch auf der Erde als Jugendlicher fleißig gearbeitet und sich Mühe gegeben, ein guter Zimmermann zu sein? (Sprüche 8:30; Kolosser 1:15, 16). |
Duglegur ertu, Tobbi. Guter Junge, Struppi. |
Þegar dvergmörgæsinni var fyrst lýst, árið 1780, fékk hún hið viðeigandi gríska heiti Eudyptula minor sem þýðir „duglegur lítill kafari.“ Als Zwergpinguine 1780 zum ersten Mal beschrieben wurden, nannte man sie passenderweise Eudyptula minor, was aus dem Griechischen kommt und so viel heißt wie „gute kleine Taucher“. |
Bill sótti samkomur Votta Jehóva sem haldnar voru í fangelsinu og var duglegur að segja öðrum föngum frá því sem hann var að læra. Bill besuchte Zusammenkünfte der Zeugen Jehovas, die im Gefängnis abgehalten wurden, und ging auf andere Häftlinge zu, um ihnen zu erzählen, was er aus der Bibel gelernt hatte. |
Þú verður ekki ríkur nema þú sért duglegur. Er ist vielleicht nicht reich, sieht dafür aber nicht schlecht aus. |
Pabbi hans er þekktur fyrir að vera umhyggjusamur faðir og duglegur öldungur. Sein Vater ist als fürsorglicher Familienvater und guter Ältester bekannt. |
Elizabeth May, þú veist, hún kann að vera að segja, og ég myndi líklega sammála henni, " Við ættum að stunda fleiri orka duglegur lífsstíl, " algerlega. Wissen Sie, Elizabeth May könnte jetzt sagen - und ich würde wahrscheinlich zustimmen: " Wir sollten... einen energieeffizienteren Lebensstil verfolgen. " - Absolut! |
Ef þú hvetur söfnuðinn til að vera ötull í boðunarstarfinu skaltu vera duglegur boðberi sjálfur. Ermunterst du die Versammlung, im Predigtdienst eifrig zu sein, achte darauf, dass du diese Tätigkeit selbst voll unterstützt. |
Duglegur biblíunemandi og kennari Er lernte gern etwas aus Gottes Wort und lehrte es |
Duglegur strákur, Marcus. Bist ein braver Junge, Marcus. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von duglegur in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.