Was bedeutet Eitthvað in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes Eitthvað in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von Eitthvað in Isländisch.
Das Wort Eitthvað in Isländisch bedeutet etwas, irgendwas, was. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes Eitthvað
etwasIndefinitePronounpronoun Stundum reyki ég bara til að gefa höndunum mínum eitthvað til að gera. Manchmal rauche ich einfach, damit meine Hände etwas zu tun haben. |
irgendwaspronoun Við látum þig vita ef eitthvað kemur fram. Wir lassen Sie wissen, falls sich irgendwas entwickeln sollte. |
waspronoun Betra að vera hataður fyrir það hver maður er en elskaður fyrir eitthvað sem maður er ekki. Lieber für das gehasst werden, was man ist, als geliebt werden für das, was man nicht ist. |
Weitere Beispiele anzeigen
Emma, eiginkona hans, hafði gert eitthvað. Irgendetwas, was seine Frau Emma getan hatte. |
" Ertu að gera eitthvað þetta síðdegi? " " Ekkert sérstakt. " " Bist du etwas zu tun an diesem Nachmittag? " " Nichts Besonderes. " |
" Hann mun drepa mig - hann er með hníf eða eitthvað. " Er wird mich töten - er hat ein Messer oder so etwas. |
Ja, svona klukkutíma eða eitthvað svoleiðis. Ungefähr eine Stunde oder so. |
Allir bíða óstyrkir eftir því að vitringarnir segi eitthvað. Nervös warten alle darauf, daß die Weisen etwas sagen. |
Eru viðhorf þín eitthvað á þessa leið? Ist das auch unsere Einstellung? |
En þú ert enn full(ur) orku sem er ein blessun unglingsáranna og núna viltu gera eitthvað skemmtilegt. — Orðskviðirnir 20:29. Trotzdem hast du noch eine Menge Energiereserven – einer der großen Vorteile, wenn man jung ist (Sprüche 20:29). |
Við getum auðvitað ekki lengt daginn um klukkustund svo að Páll hlýtur að eiga við eitthvað annað. Es ist ganz klar, daß wir den Tag nicht einfach um eine Stunde verlängern können; also muß Paulus mit seinem Rat etwas anderes gemeint haben. |
Myndi hún eftir virkilega að hann hefði yfirgefið mjólk standa ekki örugglega úr hvaða skortur af hungri, og myndi hún koma í eitthvað annað til að borða meira viðeigandi fyrir hann? Würde sie wirklich bemerken, dass er die Milch stehengelassen hatte, zwar nicht aus Mangel von Hunger, und würde sie in etwas anderes zu essen mehr für ihn geeignete bringen? |
" Sumir af það er stærðfræði og eitthvað af því er rússneska eða einhver slík tungumál ( til að dæma eftir stafina ) og sum það er gríska. " Einige der es mathematische und einige seiner russischen oder einige solche Sprache ( vom Richter die Buchstaben ), und einige seiner griechischen. |
Þú finnur eflaust fyrir ákveðnum létti með því að styrkja vináttubönd eða mynda ný, læra eitthvað nýtt eða njóta afþreyingar. Es kann helfen, Freundschaften zu schließen oder zu vertiefen, etwas Neues zu lernen oder etwas zu unternehmen. |
Við dyrnar sem hann tók eftir fyrst hvað hafði í raun tálbeita honum: það var lykt af eitthvað að borða. Durch die Tür, die er zum ersten Mal bemerkt, was ihn wirklich gelockt es: es war der Geruch von etwas zu essen. |
Þetta hjálpar mér að hugsa um eitthvað annað en sjálfa mig.“ Das hilft mir, nicht so viel über mich selbst nachzudenken.“ |
Eða er það eins, getur þú tekur önnur tungumál eins Spænsku eða eitthvað svoleiðis? Oder ist es Ihnen gefällt, können Sie andere Sprache wie nehmen Spanisch oder so etwas? |
Gefðu mér eitthvað að gera. Gib mir irgendetwas zu tun. |
Hversu oft kaupirðu eitthvað á útsölu jafnvel þótt þig vanti það ekki? Wie oft kaufst du etwas, nur weil es ein Schnäppchen ist? |
Komið getur yfir þig sterk löngun til að drýgja hór, stela eða gera eitthvað annað sem rangt er. Manchmal hast du vielleicht das starke Verlangen, Hurerei zu begehen, zu stehlen oder etwas anderes Schlechtes zu tun. |
Getur verið að eitthvað þess háttar valdi spennu í hjónabandi þínu? Ist das vielleicht auch ein Grund für Spannungen in deiner Ehe? |
Að framkalla svona kvalir var eitthvað sem var ekki gott fyrir mig heldur. " So viel Qual zu verursachen war auch für mich nicht schön. " |
Veistu eitthvað um hver drap Flash? Weißt du was davon, wer Flash umgebracht hat? |
En á vefsíðunni Media Awareness Network segir: „Á undanförnum árum hefur eitthvað breyst við ofbeldi eins og það birtist í fjölmiðlum. Doch „in den letzten Jahren hat die mediale Gewalt ein anderes Gesicht bekommen“, urteilt der Informationsdienst Media Awareness Network. |
Nútímauppfyllingin þýddi eitthvað svipað. Bei der neuzeitlichen Erfüllung geschah etwas Ähnliches. |
Viltu eitthvað að borða? Möchten Sie ein Schnellgericht? |
Með það í huga undirbúum við okkur vel og biðjum um blessun Jehóva þannig að eitthvað sem við segjum í þetta skipti nái til þessa fólks. Mit diesem Gedanken im Sinn bereiten wir uns gut vor und beten um Jehovas Segen, damit etwas, was wir dieses Mal sagen wollen, zu einer günstigen Reaktion führt. |
Til að sigrast á þessari tilfinningu gætirðu kannski sagt eitthvað frá sjálfum þér. Was kannst du dagegen tun? Erzähle ihnen doch etwas über dich. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von Eitthvað in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.