Was bedeutet endilega in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes endilega in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von endilega in Isländisch.

Das Wort endilega in Isländisch bedeutet ausgerechnet, durchaus, unbedingt, zwangsläufig. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes endilega

ausgerechnet

adverb

" Af öllum ginbúllum heims þurftirðu endilega að velja mína. "
" Von allen Kaschemmen der Welt kommt sie ausgerechnet in meine. "

durchaus

adverb

unbedingt

adverb

Tímaröð útheimtir ekki endilega að það sé alltaf byrjað á byrjuninni.
Chronologisch vorzugehen bedeutet nicht unbedingt, jeweils ganz von vorn zu beginnen.

zwangsläufig

adverb

Weitere Beispiele anzeigen

En sé það tómstundagaman hjá þér að skemmta og þú færð ekkert kaup fyrir það, þarftu að halda áhuganum vakandi hjá áheyrendum sem sóttust ekki endilega eftir skemmtuninni.
Wenn es sich jedoch nur um ein Hobby handelt und man für die Darbietung nicht bezahlt wird, sieht man sich vor der Herausforderung, ein Publikum zu fesseln, das sich die gebotene Unterhaltung nicht unbedingt aussuchen würde.
Við þurfum ekki endilega að hafna sannleikanum algerlega til að verða fyrir slíku tjóni.
Man muss nicht erst von der Wahrheit abfallen, damit es so weit kommt.
Ég vil endilega ræđa viđ ūig, herra Kowalski.
Wir müssen uns unterhalten, Mr. Kowalski.
Þegar ég svaraði honum sagði hann hvetjandi: „Gott, byrjaðu endilega sem fyrst að þjóna Jehóva í fullu starfi.
Als ich es ihm erzählte, redete er mir zu: „Fang gleich mit dem Vollzeitdienst an.
Taktu endilega við henni.“
Bitte nehmen Sie es an.“
Endilega.
Absolut.
Indæll ūarf ekki endilega ađ vera leiđinlegur.
Und weißt du, nett heißt ja nicht gleich langweilig.
Það þýðir ekki endilega að hann hafi alltaf verið sammála ákvörðunum þeirra.
Das bedeutet aber nicht unbedingt, dass er immer mit ihren Entscheidungen einverstanden war.
Langanir og þrár þurfa ekki endilega að vera rangar.
Es war ihr Verlangen nach physischen Dingen.
7 Það þarf ekki endilega að vera erfitt að skilja „djúp Guðs“.
7 Wir sollten nicht meinen, die „tiefen Dinge“ seien immer schwierig.
Já, endilega.
Ja, tun wir das.
Bara vegna þess að pappír var fundinn upp á undan tölvum, þýðir það ekki endilega að þú lærir grunnatriði fagsins betur með því að nota pappír í stað tölva til að kenna stærðfræði.
Nur weil das Papier vor dem Computer erfunden wurde, heißt das nicht notwendigerweise, dass man den Grundbegriffen eines Themas näher kommt, nur weil man Papier statt eines Computers zum Unterrichten von Mathematik verwendet.
Endilega.
Sicher.
Já, endilega.
Ja, bitte.
er ekki endilega ūađ sem viđ viljum.
Daran liegt uns aber gar nichts.
Jafnvel risi eins og Coffey vekur ekki endilega eftirtekt.
Selbst Coffey fällt da nicht überall auf.
Við erum ekki að reyna að leggja til að ein leið sé endilega betri en önnur fyrir hvern og einn.
Wir sagen nicht, daß die eine Art für jeden unbedingt besser ist als eine andere.
Þú kemst kannski að því að sætasta stelpan í hverfinu er ekki endilega sú áreiðanlegasta eða að vinsælasti strákurinn í bekknum er ekki endilega með gott siðferði.
Dir wird vielleicht klar, dass man dem schönsten Mädchen in der ganzen Nachbarschaft nicht vertrauen kann oder dass der begehrteste Junge in der Klasse keine besonders hohe Moral hat.
Ef þú átt einhvern tíma leið um svæði þar sem múltuber vaxa skaltu endilega tína svolítið af þeim og borða þau nýtínd, helst með svolitlum flórsykri og vænni slettu af þeyttum rjóma.
Wer sich jemals dort aufhält, wo Moltebeeren wachsen, sollte sie frisch gepflückt genießen — am besten mit Puderzucker bestäubt und einem ordentlichen Klacks Sahne.
En aðstæður, sem valda sundrungu á einu heimili, hafa ekki endilega áhrif á önnur.
Doch die Umstände, die in der einen Familie zu einer Entzweiung führen, mögen dies in der anderen nicht bewirken.
Jafnvel risi eins og Coffey vekur ekki endilega eftirtekt
Selbst Coffey fällt da nicht überall auf
Og ég vil ađ ūér líđi vel í kringum mig ūví ég vil endilega ađ viđ séum vinir.
Ich will, dass du dich mit mir wohlfühlst, denn ich wäre gern mit dir befreundet.
Ūađ er ekki endilega svo slæm hugmynd.
Ich halte das für keine schlechte Idee.
Ég vil það endilega
Ich bestehe darauf, Sir
Endilega.
Ich bitte darum.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von endilega in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.