Was bedeutet erfitt in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes erfitt in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von erfitt in Isländisch.
Das Wort erfitt in Isländisch bedeutet schwer. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes erfitt
schweradjective Það er erfitt á greina á milli þín og bróður þíns. Es ist schwer, dich von deinem Bruder zu unterscheiden. |
Weitere Beispiele anzeigen
Það hefur reynst henni afar erfitt, en með hjálp foreldra sinna hefur hún æft sig þrotlaust til að gera sig skiljanlega. Das war sehr harte Arbeit, aber mit Hilfe ihrer Eltern hat sie unermüdlich geübt und übt weiterhin. |
Að missa barn er sérstaklega erfitt fyrir móðurina. Der Tod eines Kindes ist für die Mutter besonders hart. |
Veistu hve erfitt er að vinna á lyklaborð með annarri hendi? Wissen Sie, wie schwer es ist, ein Keyboard mit einer Hand zu bedienen? |
Þú hefur samviskubit af því að móðir þín á greinilega erfitt með að vera í sambandi við aðra Dann lastet alle Schuld auf Ihnen, obwohl lhre Mutter ohne Z weifel...... Probleme hat, eine Beziehung aufrechtzuerhalten |
Einu sinni varð ég ákaflega þreyttur og niðurdreginn og mér fannst jafnvel erfitt að biðja. Einmal war ich so sehr müde und niedergeschlagen, daß es mir sogar schwerfiel zu beten. |
(Títusarbréfið 1:5) Þegar erfitt vandamál kom upp ráðfærðu öldungarnir sig við hið stjórnandi ráð eða einn af fulltrúum þess, svo sem Pál. Wenn ein schwieriges Problem entstand, wandten sich die Ältesten an die leitende Körperschaft oder an einen ihrer Vertreter wie zum Beispiel Paulus. |
Þar eð hreyfing er erfið og oft kvalafull fyrir Parkinsonssjúklinga og þeir eiga erfitt með að halda jafnvægi hafa þeir tilhneigingu til að takmarka verulega hreyfingu sína. Einem Parkinson-Kranken fällt es schwer, das Gleichgewicht zu halten und sich zu bewegen. Da dies für ihn obendrein oft schmerzhaft ist, schränkt er seine Bewegungen lieber drastisch ein. |
Ūađ væri erfitt ađ horfa ekki á ūig. Es wäre sehr schwer, Sie nicht anzusehen. |
Og jafnvel þeir sem hafa sveigjanlegan vinnutíma eða eru ekki í launaðri vinnu eiga samt erfitt með að eyða nægum tíma með börnunum sínum. Und selbst diejenigen, die eine flexible Arbeitszeit haben oder die nicht berufstätig sind, finden es schwer, ihren Kindern genügend Zeit zu widmen. |
Áttu erfitt með að taka gagnrýni? Kannst du absolut keine Kritik ertragen? |
Það verður ekki erfitt að fylla hans skarð. Er wird leicht zu verfolgen sein. |
6 Hvað geturðu sagt í endurheimsókn? Það er ekki ýkja erfitt að fara aftur til þeirra sem þiggja Guðsríkisfrettir og raunar mjög skemmtilegt. 6 Was man beim Rückbesuch sagen kann: Dort Rückbesuche zu machen, wo die Königreichs-Nachrichten zurückgelassen wurden, ist verhältnismäßig einfach und ein angenehmer Teil unseres Predigtdienstes. |
Hvers vegna er erfitt að skilgreina merkingu hebreska orðsins sem hér er til umræðu og hvernig má einnig þýða það? Warum ist das mit „liebende Güte“ übersetzte hebräische Wort so schwer zu definieren, und wie lautet eine alternative Wiedergabe? |
Sumum finnst þó erfitt að hugsa um Guð sem föður sinn. Für manche ist es allerdings schwierig, in Gott einen Vater zu sehen. |
Ūiđ krakkar geriđ ūetta svo erfitt. Ihr Kinder macht einem das Leben schwer. |
Judson lagði ekki árar í bát þótt tungumálið væri erfitt. Judson ließ sich von den sprachlichen Hindernissen nicht abschrecken. |
Það getur reynst okkur erfitt. Das ist allerdings schwierig. |
Hvers vegna finnst sumum erfitt að trúa því að Guð elski þá? Warum können es sich viele schwer vorstellen, dass Gott sie liebt? |
Á þeim tíma unnu allir þýðendur heima, og sökum bannsins var erfitt fyrir okkur að hafa innbyrðis samband. Nach meiner Pensionierung war ich ganztags als Übersetzer tätig. |
Ekki er óalgengt að þau séu öguð fyrir að vera annaðhvort „bekkjarplága“ eða „bekkjarhirðfífl,“ því að þau eiga erfitt með að hafa stjórn á hegðun sinni og meta afleiðingar gerða sinna. Weil sie Schwierigkeiten haben, ihr Verhalten zu steuern und die Folgen ihrer Handlungsweise abzuschätzen, ist es nicht ungewöhnlich, daß sie den Klassenschreck oder den Klassenclown spielen und deswegen oft bestraft werden. |
Það er nógu erfitt fyrir reynda menn, hvað þá grænjaxl Es ist für erfahrene Männer schon hart genug hier |
„Það var mjög erfitt að horfast í augu við það að ég gerði alveg eins og þær gerðu.“ Es machte mir Angst, der Tatsache ins Auge zu sehen, dass ich mich genauso verhielt.“ |
Þó er stundum erfitt fyrir kristinn mann að finna starf sem samræmist stöðlum Biblíunnar. Es ist für einen Christen jedoch manchmal schwer, eine Beschäftigung zu finden, die mit biblischen Maßstäben vereinbar ist. |
Mjög erfitt að komast nálægt honum. Äußerst schwierig, an ihn heranzukommen. |
Ég vidurkenni ad erfitt sé ad lynda vid Paul, en Bad tķk mörg ár ad finna mann med hans haefileika. Paul ist schwierig, aber wir haben Jahre gebraucht, um jemanden wie ihn zu finden. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von erfitt in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.