Was bedeutet fjölskylda in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes fjölskylda in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von fjölskylda in Isländisch.
Das Wort fjölskylda in Isländisch bedeutet Familie, Wohngemeinschaft. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes fjölskylda
Familienounfeminine (durch Partnerschaft, Heirat oder Abstammung begründete, kleinste Lebensgemeinschaft) Bjórflöskurnar sem ég kom með í partíið voru óþarfar; fjölskylda gestgjafans átti bruggverksmiðju. Die Bierflaschen, die ich zu der Party mitbrachte, waren überflüssig; die Familie des Gastgebers besaß eine Bierbrauerei. |
Wohngemeinschaftnounfeminine |
Weitere Beispiele anzeigen
(b) Hvað þurftu Lot og fjölskylda hans að gera til að bjargast? (b) Was war für Lot und seine Familie im Interesse der Rettung unerläßlich? |
Ljóst er að fjölskylda Nóa hafði ekki spillst af siðspillingu samtíðarinnar. — 1. Mósebók 6:4, 9-12. Offensichtlich war Noahs Geschlechtslinie nicht durch die sexuelle Verderbtheit seiner Tage verseucht worden (1. Mose 6:4, 9-12). |
Vinnið að því sem fjölskylda að láta andlegu málin ganga fyrir skemmtun og afþreyingu. Als Familie den Dienst für Gott an die erste Stelle setzen — vor Unterhaltung und Entspannung |
En ūú ert fjölskylda mín. Aber du bist meine Familie. |
Allt sem skiptir máli er fjölskylda okkar og samskiptin við aðra. Es zählen nur noch unsere Familie und die Beziehung zu unseren Mitmenschen. |
(1) Hvað varð til þess að fjölskylda bróður Romans missti einbeitinguna í þjónustunni við Jehóva? (1) Wie kam es dazu, dass Familie Roman ihren Fokus verloren hatte? |
Telpurnar eru fjölskylda mín! Diese Kinder sind meine Familie! |
Hennar vegna erum viđ fjölskylda. Wegen ihr sind wir eine Familie. |
Takiđ eftir, mín blessuđ konunglega fjölskylda, viđ köfum gesti. ( Gong ) ( Siamesisch ) Achtung, meine heiligste und königliche Familie, wir haben Gesellschaft. |
Þegar fjölskylda Jósefs fluttist til Egyptalands sagði faraó við hann: „Lát þú föður þinn og bræður þína búa þar sem landkostir eru bestir. Als Josephs Familie nach Ägypten kam, sagte Pharao zu Joseph: „Lass deinen Vater und deine Brüder im allerbesten Landesteil wohnen. |
Hann vissi nákvæmlega hvað fjölskylda okkar þarfnaðist á þeim tíma og það veitti hann okkur—styrk til að sigrast á áskorunum lífsins, styrk til að takast á við raunveruleikann. Er wusste ganz genau, was unsere Familie zu diesem Zeitpunkt brauchte, und genau das gab er uns – die Kraft, mit den Herausforderungen des Lebens zurechtzukommen, die Kraft, uns der Realität zu stellen. |
eru það svo öll launin sem þú og fjölskylda þín lofuðuð mér, Þorinn? Ist das Eure Erkenntlichkeit, die Ihr mir versprochen habt, Thorin? |
Þegar snjór lá dýpstu ekki wanderer héldu nálægt húsinu mínu í viku eða tvær vikur í einu, en þar sem ég bjó sem snug sem engi mús, eða eins og naut og alifugla sem eru sagðir hafa lifað í fyrir löngu grafinn í rekur, jafnvel án matar, eða eins og fjölskylda sem snemma landnámsmaðurinn er í bænum Sutton, í þessu ástandi, sem sumarbústaður var alveg falla undir miklu snjór 1717 þegar hann var fjarverandi, og Geflügel, das angeblich für überlebt haben, sind eine lange Zeit in driftet begraben, auch ohne Nahrung, oder wie die frühen Siedler- Familie in der Stadt Sutton, in diesem Zustand wurde deren Haus komplett von den großen bedeckt Schnee von 1717, als er abwesend war, und eine |
Fjölskylda þín verður ánægð Das wird lhrer Familie gefallen |
* Biðjið áheyrendur um að segja frá hvaða gagn þeir hafi haft af því að taka þátt í boðunarstarfinu sem fjölskylda. * Frage einige in der Zuhörerschaft, welchen Nutzen sie davon haben, dass sie gemeinsam als Familie predigen. |
* Fjölskylda hefur nýlega flutt í hverfið. * Eine neue Familie ist gerade in die Nachbarschaft gezogen. |
Að þessu loknu fór Nói og fjölskylda hans einnig inn í örkina. Nun sind auch Noah und seine Familie in die Arche gegangen. |
Síðan lenti fjölskylda hans í fjárhagskröggum. Kurz darauf gerieten seine Eltern in finanzielle Schwierigkeiten. |
Og ūetta fķlk er fjölskylda mín. Und die Leute sind meine Familie. |
Stķr fjölskylda. Eine grosse Familie. |
Lehí sér lífsins tré í sýn — Hann neytir af ávexti þess og þráir að fjölskylda hans neyti hans einnig — Hann sér járnstöng, krappan og þröngan veg, og niðdimmt mistur sem umlykur mennina — Saría, Nefí og Sam neyta af ávextinum, en Laman og Lemúel vilja það ekki. Lehi sieht eine Vision vom Baum des Lebens—Er ißt von dessen Frucht und bittet seine Familie, das auch zu tun—Er sieht eine eiserne Stange, einen engen und schmalen Weg und die Nebel der Finsternis, die die Menschen einhüllen—Saria, Nephi und Sam essen von der Frucht, aber Laman und Lemuel weigern sich. |
Margir kristnir menn í Afríku hafa sýnt trúarstaðfestu líkt og þessi fjölskylda. Wie diese Familie haben viele Christen in Afrika die Echtheit ihres Glaubens unter Prüfungen bewiesen |
Hægt er að gera sumar áætlanir og framkvæma þær sem sveit eða fjölskylda. Manche Pläne können fürs Kollegium oder für die Familie aufgestellt und ausgeführt werden. |
Andrei og fjölskylda hans búa fjarri öðrum meðlimum greinarinnar. Andrei und seine Familie wohnen weit von den anderen Mitgliedern ihres Zweiges entfernt. |
Hvað sem öllu líður, þá vill Guð að við, sem börn hans, snúum til hans sem upplýstir heilagir, innsigluð í musterinu sem fjölskylda, innsigluð áaum okkar og afkomendum.15 Gott möchte schließlich, dass wir alle – seine Kinder – zu ihm zurückkehren, als Heilige, die das Endowment empfangen haben, die im Tempel als Familie, an ihre Vorfahren und an ihre Nachkommen gesiegelt wurden.15 |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von fjölskylda in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.