Was bedeutet fyrirmynd in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes fyrirmynd in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von fyrirmynd in Isländisch.
Das Wort fyrirmynd in Isländisch bedeutet Musterbeispiel, Paradigma, Beispiel. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes fyrirmynd
Musterbeispielnoun Þær samræður eru afbragðs fyrirmynd um formlegan vitnisburð og prédikun á götum úti. Sein Gespräch ist ein Musterbeispiel für informelles Zeugnisgeben und für das Zeugnisgeben auf der Straße. |
Paradigmanounneuter |
Beispielnounneuter Hún er fyrirmynd að áhrifaríkri og samúðarfullri bæn. Er gibt uns somit ein Beispiel, wie wir sinnvoll und mitfühlend beten sollen. |
Weitere Beispiele anzeigen
Hvaða fyrirmynd, sem Jesús gaf, hafa vottarnir í Austur-Evrópu fylgt? Welchem Beispiel, das Jesus gegeben hat, folgten die Zeugen in Osteuropa? |
Hvernig er Jesús eiginkonum góð fyrirmynd? Worin gibt Jesus Ehefrauen ein gutes Beispiel? |
Af þessum 10.000 fengu um 2500 aldrei frelsi samkvæmt áðurnefndri heimild — þeir dóu í Dachau, Belsen, Buchenwald, Sachsenhausen, Ravensbrück, Auschwitz, Mathausen og öðrum fangabúðum — trúir Guði sínum, Jehóva, og fyrirmynd sinni Kristi. Von den 10 000 kamen gemäß der oben angegebenen Quelle etwa 2 500 nie mehr frei — sie starben in Dachau, Belsen, Buchenwald, Sachsenhausen, Ravensbrück, Auschwitz, Mauthausen und in anderen Lagern. Sie blieben ihrem Gott, Jehova, und ihrem Vorbild, Christus, treu. |
9. (a) Berið saman blóðsúthellingar kristna heimsins og hugarfar og hegðun votta Jehóva. (b) Hvaða fyrirmynd samræmist breytni okkar? 9. (a) Vergleiche das Blutvergießen der Christenheit mit der Einstellung und dem Verhalten der Zeugen Jehovas. (b) Welches gute Beispiel ahmen wir nach? |
Fyrirmynd frelsarans sér okkur fyrir öllu því sem við þurfum að gera, og orð hans er óbrigðull leiðarvísir. Das Beispiel des Erlösers bildet das Gerüst für alles, was wir tun; seine Worte sind ein unfehlbarer Wegweiser. |
Hvernig er Jesús góð fyrirmynd um að vera undirgefinn? Warum ist Jesus das beste Beispiel für Unterordnung? |
Sú blessaða fyrirmynd er nú að færast yfir á þriðja ættlið afkomenda. Diese segensreichen Vorbilder gibt es nun schon in der dritten Generation. |
Hin ráðvanda fyrirmynd okkar Unser Vorbild — ein Bewahrer der Lauterkeit |
Megi hún gefa þeim sama traust og fyrirmynd þeirra, Jesús Kristur, hafði, hann sem sagði: „Verið hughraustir. Möge er in ihnen den gleichen Geist des Vertrauens entfachen, den ihr Vorbild, Jesus Christus, zum Ausdruck brachte: „Faßt Mut! |
(b) Fyrirmynd hvers var hinn brennandi kærleikur Davíðs og Jónatans? (b) Was wurde durch die inbrünstige Liebe zwischen David und Jonathan vorgeschattet? |
Ég hef gefiđ honum fyrirmynd. Ich gab ihm etwas, woran er sich messen kann. |
Þau eru meðal annars ‚fyrirmynd heilnæmu orðanna,‘ sannleikurinn sem er að finna í Biblíunni og hinn ‚trúi og hyggni þjónn‘ útbýtir sem „mat á réttum tíma.“ (2. Das Gut, das Christen anvertraut worden ist, schließt „das Muster gesunder Worte“ ein, die Wahrheit aus der Bibel, die von dem „treuen und verständigen Sklaven“ als „Speise zur rechten Zeit“ an sie ausgeteilt wird (2. |
Endrum og eins þarf að minna okkur á, líkt og ég var áminntur í Róm, hina dásamlegu og hughreystandi staðreynd að hjónabandið og fjölskyldan eru ennþá val og fyrirmynd flestra og að við erum ekki ein um þá afstöðu. Es ist eine beruhigende und tröstliche Tatsache – und das müssen wir uns, so wie ich neulich in Rom, gelegentlich vor Augen führen –, dass Ehe und Familie für die meisten Menschen noch immer ein erstrebenswertes Ideal darstellen und wir mit dieser Überzeugung also nicht alleine dastehen. |
(Sjá rammann „Lærdómar eða spádómleg fyrirmynd?“) (Siehe Kasten „Lehren oder Gegenbilder?“.) |
Fjölskyldan er himnesk fyrirmynd.16 Die Familie ist das Muster des Himmels.16 |
□ hafa í huga fyrirmynd sannleikans? ■ das Muster der Wahrheit im Sinn behalten? |
10 Til að kristinn maður sé góð fyrirmynd er ekki nóg að hann sé uppbyggilegur í tali. 10 Für ein gutes Beispiel ist allerdings mehr nötig als eine gute Sprache. |
Fyrirmynd — Davíð Leitbild: David |
(Jóhannes 5: 30) Við skulum þess vegna fylgja fyrirmynd okkar með því að gera vilja Jehóva í einingu, vera guðræðisleg og fyllilega samtaka skipulagi hans. Ahmen wir daher ihn als unser Vorbild nach, indem wir Gottes Willen tun — auf theokratische Weise und vereint in rückhaltloser Zusammenarbeit mit der Organisation Jehovas. |
Hvers vegna og hvernig er Jesús Kristur fyrirmynd mín? Warum und inwiefern ist Jesus Christus mein Vorbild? |
11 Jesús Kristur, fyrirmynd okkar, ýtti af stað boðunarstarfi sem nær um heim allan og mikilvægur hluti af því er að sinna þeim sem tala önnur tungumál á starfssvæði okkar. 4 Treffen wir im Dienst jemand, von dem wir noch nicht wissen, welche Sprache er spricht oder ob er schon von einer fremdsprachigen Versammlung oder Gruppe besucht wird, könnten wir zuerst auf den Umschlag der Broschüre aufmerksam machen. |
Þetta var spádómleg fyrirmynd um fórnina á Jesú. Das war ein prophetisches Vorbild des Opfers Jesu. |
(b) Hverjum gáfu Jesús og lærisveinar hans fyrirmynd með því að vísa í ‚sálmanna,‘ og í hvaða tilgangi gerðu þeir það? (b) Wem hinterließen Jesus und seine Jünger durch Hinweise auf das „Buch der Psalmen“ ein Beispiel, und zu welchem Zweck? |
Meðal kristinna manna finnurðu þá sem eru „fyrirmynd . . . í orði, í hegðun, í kærleika, í trú, í hreinleika.“ Unter Mitchristen kannst du viele finden, die „ein Vorbild . . . im Reden, im Wandel, in der Liebe, im Glauben, in der Keuschheit“ sind (1. |
Jarðnesk þjónusta Drottins er staðfesting á fyrirmynd hans. Beispielhaftes Leben machte Jesu irdisches Wirken aus. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von fyrirmynd in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.