Was bedeutet handklæði in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes handklæði in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von handklæði in Isländisch.
Das Wort handklæði in Isländisch bedeutet Handtuch, Badetuch, Handtuch. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes handklæði
Handtuchnounneuter Þurrkaðu andlitið með handklæði. Trockne dir dein Gesicht mit einem Handtuch ab. |
Badetuchnounneuter |
Handtuchnoun Þurrkaðu andlitið með handklæði. Trockne dir dein Gesicht mit einem Handtuch ab. |
Weitere Beispiele anzeigen
Hún gaf þeim ávaxtasafa að drekka og færði þeim fatabursta, skál með vatni og handklæði. Sie goss ihnen daher etwas Saft ein und holte eine Kleiderbürste, eine Schüssel mit Wasser und Handtücher. |
Snyrtiherbergin skyldu og vera þrifaleg og þess gætt að sápa, handklæði og pappír séu fyrir hendi og búið sé að tæma úr ruslafötum. Die Toiletten sollten in sauberem Zustand sein, und man sollte sich vergewissert haben, daß die Vorräte an Seife, Handtüchern und Toilettenpapier aufgefüllt und die Mülleimer geleert wurden. |
Þurrkaðu andlitið með handklæði. Trockne dir dein Gesicht mit einem Handtuch ab. |
Þurrkaðu hendurnar með hreinu handklæði eða bréfþurrku. Gut mit einem sauberen Stoff- oder Papierhandtuch abtrocknen |
Slár og hringir fyrir handklæði Stangen und Ringe für Handtücher |
það eru hrein handklæði á baðherberginu... og hvað sem þú vilt í ísskápnum... þar á meðal eftirlætisjógúrtin þín Frische Handtücher sind im Bad...... der Kühlschrank ist voll...... ich habe sogar deine Lieblingsjoghurts |
Réttu mér handklæði Gib mir mal ein Handtuch |
Og nokkur handklæði og kalt hlaðborð. Ja, dazu ein paar Handtücher und ein kaltes Buffet. |
Vefðu blauta flíkina inn í handklæði og þrýstu vatninu úr henni. Das nasse Wäschestück wird in ein Handtuch gewickelt, mit dem man das Wasser herausdrücken kann. |
Þetta var gríðalegt verk, því að í byrjun var enga sápu að fá, engir vaskar eða handklæði voru til staðar og ekki var nægilega mikið af beddum, dýnum og sáraumbúðum. Das war eine gewaltige Aufgabe, denn zunächst war nicht einmal Seife vorhanden, es gab weder Waschbecken noch Handtücher. |
Hver sá sem ætlar að láta skírast skyldi taka með sér látlaus sundföt og handklæði. Oftmals achten Diebe und skrupellose Personen auf ortsfremde Menschen. |
Hann stóð því upp í lítillæti, tók handklæði og skál og hóf að þvo fætur postulanna. Daher erhob er sich demütig, nahm ein Tuch und ein Becken und begann, den Aposteln die Füße zu waschen. |
Einhvern tíma meðan máltíðin stendur yfir rís Jesús á fætur, leggur frá sér yfirhöfnina, tekur handklæði og fyllir þvottaskál með vatni. Irgendwann im Verlauf des Mahls erhebt sich Jesus, legt seine äußeren Kleider ab, nimmt ein Tuch und füllt ein Becken mit Wasser. |
Hérna er hreint handklæði, sjampó, sápa... Hier ist ein schönes sauberes Handtuch, Shampoo, Seife... |
Glerefni [handklæði] Reinigungstücher [Glasseidengewebe] |
Tôkstu nokkurn tíma öskubakka af hôteli, eða handklæði? Haben Sie nie einen Aschenbecher oder ein Handtuch mitgehen lassen? |
Jerry, ég kom með hrein handklæði Jerry, ich hab Ihnen frische Handtücher gebracht |
Jæja, ég var í baðherbergi, velta fyrir mér hvað var að fara að vera í morgunmat á meðan ég nudda gömlu góðu hrygg með gróft handklæði og söng örlítið þegar það var smella á dyr. Nun, ich war im Badezimmer und überlegte, was es sein würde zum Frühstück, während ich massiert die gute alte Wirbelsäule mit einem rauhen Handtuch und sang ein wenig, wenn es einen Klopfen an der Tür. |
Eftir að þvottinum var lokið, var handleggurinn vandlega þerraður með handklæði. Nachdem das Schrubben beendet war, wurde der Arm vorsichtig mit einem Tuch getrocknet. |
VARNIRNAR: Hluti eins og rakvél, tannbursta eða handklæði ætti hvorki að lána né fá lánað hjá öðrum. DIE STRATEGIE: Persönliche Dinge sollten persönlich bleiben — Rasierer, Zahnbürsten, Handtücher usw. |
Tannbursta, sápu, handklæði og salernispappír. Zahnbürste, Seife, Handtücher, Toilettenpapier |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von handklæði in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.