Was bedeutet heilsa in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes heilsa in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von heilsa in Isländisch.

Das Wort heilsa in Isländisch bedeutet Gesundheit, begrüßen, grüßen, Gesundheit. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes heilsa

Gesundheit

nounfeminine

Mundu að aldur, heilsa, hæfni og aðstæður eru breytilegar frá manni til manns.
Schließlich sind Alter, Gesundheit, Umstände und Fähigkeiten bei jedem anders.

begrüßen

verb

Aðrir gætu kannski mætt snemma og verið á staðnum til að heilsa gestum sem koma fylgdarlaust.
Andere mögen schon früh dasein und können Besucher begrüßen, die von sich aus gekommen sind.

grüßen

verb

Eða, það sem verra er, reynum við að forðast það að þurfa að heilsa þeim?
Versuchen wir — was noch schlimmer wäre — zu vermeiden, sie überhaupt grüßen zu müssen?

Gesundheit

interjection noun (Zustand des vollständigen körperlichen, geistigen und sozialen Wohlergehens)

Heilsa og núverandi aðstæður margra leyfa þeim ekki að verja 90 tímum á mánuði til boðunarstarfsins.
Es gibt viele, deren Gesundheit oder deren persönliche Verhältnisse es nicht zulassen, daß sie monatlich 90 Stunden im Predigtdienst verbringen.

Weitere Beispiele anzeigen

Sumir geta ekki varið miklum tíma í að boða fagnaðarerindið vegna þess að elli eða slæm heilsa setur þeim skorður.
Manche können nur sehr wenig Zeit dafür einsetzen, die gute Botschaft zu predigen, weil Altersbeschwerden oder eine angeschlagene Gesundheit ihnen einfach nicht mehr erlauben.
Margir hættu að heilsa okkur og komu fram við okkur eins og okkur hefði verið vikið úr söfnuðinum.“
„Viele grüßten uns nicht mehr; sie behandelten uns wie Ausgeschlossene.“
Góð heilsa og vellíðan: Að tryggja góða heilsu og vellíðan allra aldurshópa.
GOTT VERLEIHE IHR DIE EWIGE RUHE UND EIN FRELICHE AUFERSTEHUNG UND UNS ALLEN EIN SELIGES ENT.
Sumir boðberar brosa og heilsa vingjarnlega.
Einige Verkündiger grüßen freundlich mit einem gewinnenden Lächeln.
Ég vildi heilsa ykkur áđur en fjöriđ byrjađi.
Ich wollte nur " Hallo " sagen, bevor der Vorhang hochgeht bei diesem kleinen Drama.
Heilsa upp á ættingjana.
Vielleicht besuche ich unsere Verwandten.
Eftir að þessum frábæra fundi lauk hóf Monson forseti að heilsa upp á alla prestdæmisleiðtogana á staðnum.
Am Ende dieser großartigen Versammlung begrüßte Präsident Monson jeden einzelnen anwesenden Priestertumsführer.
Ég fer niður og heilsa uppá aðdáendur mína
Ich geh ' und begrüß ' meine Fans
Góð melting fylgi matarlyst, og báðum góð heilsa!
Mögen ein heiteres Singen und Lust am guten Mahl des frohen Abend Paten sein
Heilsa ég bæði ungum og gömlum í ríkissalnum?
Begrüße ich sowohl Ältere als auch Jüngere in der Versammlung?“
(Opinberunarbókin 13:16) Þeir studdu þýsku stjórnmálavélina með styrkri hægri hönd og létu þá afstöðu glöggt í ljós með því að heilsa Hitler með nasistakveðju og hylla hakakrossfánann.
Sie liehen der politischen Maschinerie Deutschlands ihre rechte Hand, das heißt ihre aktive Unterstützung, und machten ihre Stellung deutlich sichtbar, indem sie „Heil Hitler!“ sagten und die Hakenkreuzfahne grüßten.
Gķđ melting fylgi matarlyst, og báđum gķđ heilsa!
Mögen ein heiteres Singen und Lust am guten Mahl des frohen Abend Paten sein.
Heilsa og núverandi aðstæður margra leyfa þeim ekki að verja 90 tímum á mánuði til boðunarstarfsins.
Es gibt viele, deren Gesundheit oder deren persönliche Verhältnisse es nicht zulassen, daß sie monatlich 90 Stunden im Predigtdienst verbringen.
Ég vil ekki heilsa.
Ich will nicht Hi sagen.
Aldur, heilsa og fjölskylduaðstæður hafa sitt að segja.
Alter, Gesundheit und Familienpflichten spielen eine Rolle.
Heilsa nýjum bekkjarfélaga
Begrüße jemand, der neu in deiner Klasse ist.
(c) Hvers vegna er gott að heilsa húsráðanda vingjarnlega?
(c) Welche Vorteile sind mit der richtigen Begrüßung des Wohnungsinhabers verbunden?
Systirin, sem hafði verið gerð afturreka í fyrstu, var á staðnum til að heilsa upp á þau og vitna frekar fyrir þeim.
Dort begrüßte sie die Schwester, die zuerst abgewiesen worden war, und gab ihnen auch ein Zeugnis.
5 Það er sannarlega lofsvert að svona margir sem komnir eru á efri ár skuli vera staðráðnir í að láta ekki af að prédika í þeim mæli sem heilsa þeirra og þróttur leyfir.
5 Wie lobenswert es ist, daß so viele Ältere entschlossen sind, weiterhin in dem Ausmaß zu predigen, wie es ihre Gesundheit und ihre Kraft erlauben — und zwar ohne nachzulassen!
Fullkomin heilsa, eilíft líf
Vollkommene Gesundheit, ewiges Leben
Ég ætla að heilsa heim frá þér.
Grüße an die Heimat op.
Mér ūykir skemmti - legra ađ heilsa.
Ich bevorzuge " Guten Tag ".
Þeir reyndu að neyða mig til þess að heilsa með „Heil Hitler“.
Sie versuchten mich zum Hitlergruß zu zwingen.
Èg bið að heilsa henni
Grüßen Sie sie von mir, Sulo
Sam. 1:28) Gætir þú látið barnið þitt æfa sig í að heilsa kurteislega?
Sam. 1:28). Könntest du mit deinem Kind, auch wenn es noch klein ist, üben, wie man jemand begrüßt?

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von heilsa in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.