Was bedeutet hver in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes hver in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von hver in Isländisch.
Das Wort hver in Isländisch bedeutet wer, jeder, welcher, Thermalquelle. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes hver
werpronoun Hún er forvitin að komast að því hver sendi blómin. Sie ist neugierig, wer ihr wohl die Blumen schickte. |
jederpronoun Það væri best ef hver okkar þýðir á sitt móðurmál. Es ist am besten, wenn jeder von uns in seine Muttersprache übersetzt. |
welcherdeterminermasculine Hver er gítarinn þinn? Welche ist deine Gitarre? |
Thermalquellenoun (hydrothermale Quelle, bei der Wasser austritt, das in der Regel signifikant wärmer ist als das umgebende Grundwasser) |
Weitere Beispiele anzeigen
Síðustu dagar — hver eru teiknin? Die letzten Tage — Was sind die Beweise? |
Hver er hugsanlega ástæðan fyrir því að Páll skyldi segja Korintumönnum að ‚kærleikurinn sé langlyndur‘? Warum könnte Paulus die Korinther darauf hingewiesen haben, daß ‘die Liebe langmütig ist’? |
Þess í stað svaraði Faraó drembilega: „Hver er [Jehóva], að ég skuli hlýða honum?“ Statt dessen erwiderte Pharao in seiner Überheblichkeit: „Wer ist Jehova, daß ich seiner Stimme gehorchen . . . sollte?“ |
Hver er jafn hreinn? Wer ist so rein? |
Jesús sagði: „Ekki mun hver sá, sem við mig segir: ‚Herra, herra,‘ ganga inn í himnaríki, heldur sá einn, er gjörir vilja föður míns, sem er á himnum. Jesus sagte: „Nicht jeder, der zu mir sagt: ‚Herr, Herr‘, wird in das Königreich der Himmel eingehen, sondern wer den Willen meines Vaters tut, der in den Himmeln ist. |
„Þeir myndu aldrei nokkurn tíma gera hver öðrum mein af ásettu ráði.“ „Sie würden einander nie, nie absichtlich Schaden zufügen.“ |
Blaðið hélt áfram: „Í Póllandi, til dæmis, mynduðu trúarbrögðin bandalag með þjóðinni og kirkjan varð eindreginn andstæðingur þess flokks sem fór með völdin; í Austur-Þýskalandi var kirkjan starfsvettvangur andófsmanna sem fengu að nota kirkjubyggingar undir starfsemi sína; í Tékkóslóvakíu hittust kristnir menn og lýðræðissinnar í fangelsum, lærðu að meta hver annan og tóku síðan höndum saman.“ In Polen zum Beispiel, wo sich die Religion mit der Nation verbunden hatte und die Kirche zum hartnäckigen Gegenspieler der herrschenden Partei geworden war; in der DDR, wo die Kirche Andersdenkenden Freiraum verschaffte und ihnen ihre Häuser zu Selbstorganisation zur Verfügung stellte; in der Tschechoslowakei, wo sich Christen und Demokraten in den Gefängnissen trafen und schätzen lernten und sich schließlich verbündeten.“ |
Hver er næstur? Wer kommt als Nächstes? |
Hver gefur bķkina út? Wer bringt denn Ihr Buch heraus? |
Hver býr á bak við grimmdina? Wer steckt in Wirklichkeit hinter Grausamkeiten? |
Hvernig endurfæðast hinir andasmurðu „til lifandi vonar“ og hver er þessi von? (b) Was ist mit der Hoffnung verbunden? |
3 Páll vissi að kristnir menn yrðu hver og einn að leggja sig fram um að stuðla að einingu til að geta haldið áfram að vinna vel saman. 3 Paulus war klar, dass sich alle Christen bewusst bemühen mussten, die Einheit zu stärken, um weiterhin harmonisch zusammenzuwirken. |
Hver voru viðbrögð Satans við því að vera varpað niður af himnum í niðurlægingu á andlegu tilverusviði? Wie reagierte Satan, als er aus dem Himmel hinausgeschleudert wurde und in einen erniedrigten geistigen Bereich gelangte? |
Hver vill undirrita hana fyrstur? Wer unterschreibt als erster? |
Ef hver meðlimur fjölskyldunnar mætir stundvíslega í fjölskyldunámið fer enginn tími til spillis. Sind alle pünktlich zum Familienstudium anwesend, dann entsteht kein unnötiger Leerlauf. |
2, 3.(a) Hver voru viðbrögð Eþíópíumannsins við fagnaðarerindinu? 2, 3. (a) Wie reagierte der Äthiopier auf die gute Botschaft? |
Með deyfð, sem aðeins getur stafað af samfelldri og stöðugri snertingu við hið illa, samþykkti hún þá staðreynd að hver stund gæti verið hennar síðasta. Mit einer Stumpfheit, die nur daher kommen kann, dass man ständig unerbittlich dem Bösen ausgesetzt ist, nahm sie die Tatsache hin, dass jeder Augenblick ihr letzter sein könnte. |
Nefna má að minnsta kosti þrennt: hve lengi musterið stóð, hver kenndi þar og hverjir komu þangað til að tilbiðja Jehóva. Zumindest in dreierlei Hinsicht: Es hatte damit zu tun, wie viele Jahre der Tempel bestand, wer darin lehrte und wie viele Menschen sich dort zur Anbetung Jehovas versammelten. |
,Takið hver annan að yður‘ ‘Einander willkommen heißen’ |
Ég veit hver stal bílnum mínum Ich weiß, wer mein Auto geklaut hat |
Hver er að hjakka á hurðinni hjá þér? Wer labert da vor deiner Tür rum? |
Hver er þetta? Wer ist denn da? |
Hver sá sem heltist úr lestinni er skilinn eftir. Jeder, der zurückbleibt, wird zurückgelassen. |
Hver einn getur stýrt skrefum mannsins rétt? Wer allein kann den Schritt des Menschen richten? |
Hver heIdurðu að þú sért? Für wen häItst du dich? |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von hver in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.