Was bedeutet is that so in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes is that so in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von is that so in Englisch.

Das Wort is that so in Englisch bedeutet ist, ist, wird, sein, sein, sein, sein, sein, sein, sein, gerade tun, tun, werden, sein, sein, sein, sich fühlen, sein, sein, Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach, Freunde erkennt man in der Not, nach allem, und der Rest ist Geschichte, wie dargestellt, wie gewohnt, wie gehabt, so wie es ist, so wie es jetzt ist, so wie es ist, so wie es jetzt ist, die Schönheit liegt im Auge des Betrachters, Blut ist dicker als Wasser, Tu was getan werden muss, Es reicht, hier ist, warum, wieso, weshalb, wie es nun mal ist, Selig sind die geistig Armen, sollte man tun, das ist ganz gut so, man muss, man sollte tun, keineswegs zu früh, Weniger ist mehr, kurz gesagt, Ich heiße, kleine Welt, was gibt es sonst noch Neues, sagen, wie es ist, mit anderen Worten, genauer gesagt, genauer gesagt, deshalb, die Würfel sind gefallen, die Nacht ist noch jung, Feder ist mächtiger als das Wort., Es war mir ein Vergnügen, nach 12, nach halb 4, Es ist soweit, Es ist Zeit für, ist, Da steckt mehr dahinter, es hat keinen Sinn, es hat keinen Sinn zu tun, Das ist nicht zu bezweifeln, es ist nicht zu bezweifeln, dass, da ist es, es ist soweit, hier wohne ich, deshalb, deswegen, darum, Zeit ist Geld, irren ist menschlich, und noch dazu, Wie spät ist es?, was dem einen recht ist dem anderen nur billig, letztendlich, schlussendlich, Wo ist, ich Armer. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes is that so

ist

(be: present indicative)

(Verb, Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung der Gegenwartsform ("ich gehe", "er geht", "wir gehen").)
She is a genius.
Sie ist ein Genie.

ist

(be: used in questions)

(Verb, Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung der Gegenwartsform ("ich gehe", "er geht", "wir gehen").)
"Is this your car, sir?" the police officer asked.
"Ist das Ihr Auto?", fragte der Polizist.

wird

auxiliary verb (be: singular passive)

(Verb, Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung der Gegenwartsform ("ich gehe", "er geht", "wir gehen").)
He is accused by his boss of theft.
Er wird von seinem Chef des Diebstahls beschuldigt.

sein

intransitive verb (nature)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
My mother is short.
Meine Mutter ist klein.

sein

intransitive verb (state) (Zustand)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Barry is ill. // Audrey is hungry. // Tania is right.
Adrey hat Hunger. // Tania hat Recht.

sein

intransitive verb (exist) (umgangssprachlich)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
There is a woman of 101 in the house opposite.
Da ist eine 101-jährige Frau im Haus gegenüber.

sein

intransitive verb (be located) (allgemein)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The butter is on the table.
New: Der Teller liegt auf dem Tisch.

sein

intransitive verb (event: occur) (umgangssprachlich)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The play is at eight o'clock.
Das Spiel ist um acht Uhr.

sein

intransitive verb (equates two noun phrases)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
She is a police officer.
Sie ist Polizeibeamtin.

sein

intransitive verb (condition: age) (Alter)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Robert is ten years old.
Robert ist zehn Jahre alt.

gerade tun

auxiliary verb (with present participle: continuous) (Verlaufsform)

Teresa is eating her dinner at the moment.
Teresa isst gerade zu Abend.

tun

auxiliary verb (with present participle: future) (Gebrauch: Futur)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
We are playing tennis this weekend.
Wir spielen am Wochenende Tennis.

werden

auxiliary verb (with past participle: passive) (Passiv: Partizip Perfekt)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
My wallet was stolen yesterday.
Gestern wurde meine Geldbörse gestohlen.

sein

intransitive verb (cost)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
It is seven dollars. That will be ten pounds, please.

sein

intransitive verb (have been: go, gone)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
I have been to Rome.

sein

intransitive verb (imperative) (Gebrauch: Imperativ)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Be quiet! Be reasonable!

sich fühlen

intransitive verb (feel)

I'm dizzy after that rollercoaster ride.

sein

intransitive verb (time)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
It's half past eight.

sein

intransitive verb (weather)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
It's cold today; you'll need your hat and gloves.

Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach

expression (Don't risk what you have.)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I'm told I can do better if I keep looking for opportunities, but I'll stay at this job for now; after all, a bird in the hand is worth two in the bush.

Freunde erkennt man in der Not

expression ([sb] who helps is real friend)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
When I was sick you certainly proved the old saying, "A friend in need is a friend indeed."

nach allem

expression (ultimately)

After all is said and done, the decision to have a baby is a personal one.

und der Rest ist Geschichte

expression (what happened is well known)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I met your mum in a bar, and the rest is history!

wie dargestellt

adverb (in its current state)

The TV is sold 'as is', there is no implicit nor explicit warranty.

wie gewohnt, wie gehabt

adverb (formal (as usual, as is my habit)

so wie es ist, so wie es jetzt ist

adverb (colloquial (as the situation stands)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
As it is, we'll be lucky to arrive before dark!
So wie es ist (or: so wie es jetzt ist) haben wir Glück vor der Dunkelheit anzukommen!

so wie es ist, so wie es jetzt ist

adverb (in its current state)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We'll have to make do with the vehicle we have, as it is.
Wir müssen mit dem Auto improvisieren, das wir haben, so wie es ist (or: so wie es jetzt ist).

die Schönheit liegt im Auge des Betrachters

expression (beauty is subjective)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Blut ist dicker als Wasser

expression (figurative (family relationships are strongest)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Neil will always support his brother's position on this matter because blood is thicker than water.

Tu was getan werden muss

interjection (Take the necessary action.)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Es reicht

interjection (expressing exasperation)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Enough is enough! If I hear you scream at your baby brother one more time, you will regret it!

hier ist

expression (presenting [sth], [sb])

"Good evening," said the presenter, "here is the news."
"Guten Abend", sagte der Nachrichtensprecher, "hier sind die Nachrichten."

warum, wieso, weshalb

(explain why)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
How is it that all of your hats are black?

wie es nun mal ist

(reality, the way life is)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You might think it's unfair that you didn't get the job, but that's just how it is.

Selig sind die geistig Armen

expression (better not to know)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sollte man tun

expression (it is wise to)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
When you visit a new city, it is advisable to take a map.

das ist ganz gut so

expression (outcome is beneficial)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I lost my job, but it's all for the best since now I can start a business, just like I always wanted.

man muss

(it is essential or required) (unumgänglich)

I could buy tickets in advance, but I don't think it is necessary.

man sollte tun

(it is required or essential for one to) (ratsam)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
It is necessary to buy your tickets in advance.

keineswegs zu früh

expression (informal (it is overdue)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
It seems like spring has finally arrived, and it is none too soon for me.

Weniger ist mehr

expression (it is better to be concise or subtle)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

kurz gesagt

expression (informal (in summary)

The long and short of it is that I'm pregnant.

Ich heiße

(I am called, I am known as)

My name is Joe.
Ich heiße Joe.

kleine Welt

expression (expression of surprise)

You know John? So do I—he's my cousin's boyfriend; small world!

was gibt es sonst noch Neues

interjection (informal (not surprised)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Yes, you're late again—so what else is new?

sagen, wie es ist

verbal expression (informal (be honest and direct)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Okay, I'll tell it like it is, but I don't think you'll like it.

mit anderen Worten

adverb (i.e., in other words)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Sam will inherit the property when he reaches the age of legal majority; that is, when he is 18 years old.
Sam erbt das Grundstück, wenn er volljährig ist; mit anderen Worten, wenn er 18 Jahre als ist.

genauer gesagt

adverb (more precisely)

John was an unhappy man; that is, until he met Sonia.

genauer gesagt

adverb (in other words)

I'm sorry. That is to say, I won't do it again.
Es tut mir leid. Genauer gesagt, ich werde das nicht nochmal tun.

deshalb

expression (that is the reason)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

die Würfel sind gefallen

expression (figurative (the situation cannot be changed)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

die Nacht ist noch jung

expression (its' not very late)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Feder ist mächtiger als das Wort.

expression (figurative (words are powerful) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Some say that the pen is mightier than the sword.
Einige sagen, die Feder sei mächtiger als das Wort.

Es war mir ein Vergnügen

expression (formal (You're welcome.)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
"Thank you for cooking us such a wonderful dinner." "The pleasure is all mine."
"Danke, dass du uns ein solch leckeres Abendessen gemacht hast." "Es war mir ein Vergnügen."

nach 12, nach halb 4

expression (acceptable time to drink alcohol)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Es ist soweit

expression (it is the perfect moment)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
We should take action right now; the time is ripe!

Es ist Zeit für

expression (it is the right moment for [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The time is ripe for change.

ist

expression (indicating [sth] singular)

(Verb, Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung der Gegenwartsform ("ich gehe", "er geht", "wir gehen").)
There's a bank just across the street.
Auf der anderen Straßenseite ist eine Bank.

Da steckt mehr dahinter

expression (This is not what it seems)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
It seems like he's vanished into thin air, but that's impossible. There's more to this situation than meets the eye.
Es scheint, als sei er einfach so verschwunden. Da steckt mehr dahinter.

es hat keinen Sinn

expression (it wouldn't be worthwhile)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

es hat keinen Sinn zu tun

expression (it wouldn't be worthwhile to)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Das ist nicht zu bezweifeln

interjection (it is indisputable)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
He's an evil man; there is no question.

es ist nicht zu bezweifeln, dass

expression (it is indisputable that)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
There is no question many citizens resent paying taxes.

da ist es

expression (here is the awaited thing)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
This is it. I see my suitcase in the luggage carousel at last.

es ist soweit

expression (this is the end)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
This is it; it's my last day in England.

hier wohne ich

expression (informal (directions: this is where I live)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

deshalb, deswegen, darum

expression (for this reason)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
It's a very popular restaurant; this is why you need to book a table in advance.

Zeit ist Geld

interjection (don't waste time)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Wake up, you guys! Time is money!

irren ist menschlich

expression (proverb (it's natural to make mistakes)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

und noch dazu

adverb (moreover, in addition)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The food served in that restaurant is not very good and, what is more, it's overpriced.
Das Essen, das in dem Restaurant serviert wird, ist nicht besonders gut und noch dazu - völlig überteuert.

Wie spät ist es?

expression (What hour is it?)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

was dem einen recht ist dem anderen nur billig

expression (figurative ([sth] should apply equally)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

letztendlich, schlussendlich

adverb (informal (ultimately)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
When all's said and done, you've no right to an opinion on this.

Wo ist

(in what location is)

Where is the nearest highway heading north?

ich Armer

interjection (expressing self-pity)

I have such a tremendous amount of work: woe is me!

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von is that so in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.