Was bedeutet kiêu ngạo in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes kiêu ngạo in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von kiêu ngạo in Vietnamesisch.

Das Wort kiêu ngạo in Vietnamesisch bedeutet arrogant, eingebildet, hochmütig. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes kiêu ngạo

arrogant

adjective

Cô là con chó cái kiêu ngạo, cô đánh giá cô ấy trước khi nhìn thấy cô ấy!
Sie arrogantes Miststück, Sie verurteilen sie, ohne sie gesehen zu haben.

eingebildet

adjective

Sao anh lại có thể kiêu ngạo như thế?
Warum sind Sie so eingebildet?

hochmütig

adjective

Em không hiểu tại sao anh lại phải kiêu ngạo tới như vậy.
Ich begreife nicht, warum du so hochmütig sein musst.

Weitere Beispiele anzeigen

6 Phao-lô thêm rằng tình yêu thương “chẳng khoe mình, chẳng lên mình kiêu-ngạo”.
6 Paulus sagte weiter über die Liebe: „Sie prahlt nicht, bläht sich nicht auf“ (1.
Kiêu ngạo, giống như cậu.
War arrogant, wie du.
Pha-ra-ôn đã tỏ ra kiêu ngạo như thế nào, và hậu quả ra sao?
Wodurch bewies Pharao Hochmut, und wozu führte es?
Chúng ta học được sự nguy hiểm của việc kiêu ngạo như thế nào?
Wie können wir uns die Gefahren der Vermessenheit vor Augen führen?
Từ Bỏ Tính Kiêu Ngạo
Den Stolz ablegen
“Nổi lòng kiêu-ngạo” và phách lối, y chỉ nghĩ đến “việc ác” (Cô-lô-se 1:21).
Vor Stolz „aufgeblasen“ und arrogant, richtete er seinen Sinn auf „Werke“, die „böse“ waren (Kolosser 1:21).
Sự kiêu ngạo có thể khiến cho chúng ta vấp ngã và không đứng dậy được.
Stolz kann zu einem Sturz führen, von dem man sich vielleicht nicht mehr erholt
* Các em nghĩ tính kiêu ngạo là kẻ thù của tình đoàn kết trong những phương diện nào?
* Inwiefern ist Stolz wohl ein Feind der Einigkeit?
16 Mặc dù tự mãn, Nê-bu-cát-nết-sa kiêu ngạo sắp sửa bị hạ nhục.
16 So sehr der stolze Nebukadnezar auch prahlte, er sollte gedemütigt werden.
Điều gì xảy ra khi Đức Chúa Trời làm cho kẻ kiêu ngạo bị hổ thẹn?
Was geschieht, wenn Gott die Vermessenen beschämt?
Cô ấy quá kiêu ngạo.
Sie war zu stolz.
Người kiêu ngạo bị hạ xuống
Die Hochmütigen werden erniedrigt
Con bạn đang tỏ vẻ kiêu ngạo, và cháu mới mười tuổi!
Tim ist erst zehn, fühlt sich aber schon allen anderen überlegen.
Và tôi ghét những gã đàn ông kiêu ngạo
Und ich hasse arrogante Männer.
Có lẽ một người kiêu ngạo sẽ làm thế.
Ein stolzer Mensch hätte das vielleicht getan.
Thậm chí những người Pha-ri-si và Sa-đu-sê kiêu ngạo cũng đến gặp Giăng.
Sogar die stolzen Pharisäer und Sadduzäer kommen, um ihn zu sehen.
Sau-lơ tỏ ra thiếu kiên nhẫn và hành động kiêu ngạo
Saul wurde ungeduldig und handelte vermessen
hay tại anh là một kẻ kiêu ngạo bẩm sinh thế hả?
Wollen Sie absichtlich, das Mädchen verlegen machen, oder sind Sie nur ein arroganter kleiner Wicht?
Buchinsky điên rồ, kiêu ngạo và đầy thủ đoạn.
Buchinsky ist verrückt und arrogant und einfallsreich.
“Khốn thay cho mão triều-thiên kiêu-ngạo của những bợm rượu Ép-ra-im” (Ê-SAI 28:1).
„Wehe der hoheitsvollen Krone der Trunkenbolde Ephraims“ (JESAJA 28:1).
Có một thiên sứ trở nên rất kiêu ngạo.
Einer der Engel ist sehr stolz geworden.
(Giăng 13:14) Kiêu ngạo phải được thay thế bằng tính trái ngược nó—khiêm nhường.
Stolz muss genau durch das Gegenteil ersetzt werden, nämlich durch Demut.
Sự ngu dốt của tôi, tính kiêu ngạo thô tục sự tự phụ, cái ngoảnh mặt quay đi.
Meine ignorante, arrogante Ungehobeltheit, mein geheimer Stolz, wie ich mich wegdrehe.
“Chẳng nên kiêu-ngạo, song mềm-mại hòa-nhã”
‘Nicht eigenwillig, sondern vernünftig’
" He'sa kiêu ngạo một trong ", ông cười khúc khích.
" Er ist ein eingebildeter eins, " gluckste er.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von kiêu ngạo in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.