Was bedeutet kommóða in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes kommóða in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von kommóða in Isländisch.

Das Wort kommóða in Isländisch bedeutet Kommode. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes kommóða

Kommode

nounfeminine

Weitere Beispiele anzeigen

Og svo hún skildi ekki láta sig vera dissuaded frá ákvörðun hennar móður hennar, sem í þetta herbergi virtist óviss um sig í hreinn æsingi sínum og brátt lét kyrrt, hjálpa systur hans með allri orku sinni til að fá kommóða út úr herberginu.
Und sie ließ sich nicht von ihrer Entscheidung von ihrer Mutter, die in abgebracht werden diesem Raum schien unsicher sich in ihrer schieren Aufregung und bald ruhig gehalten, hilft seiner Schwester mit all ihrer Energie auf die Kommode aus dem Zimmer zu bekommen.
Í fyrstu hélt hann rann niður nokkrum sinnum á sléttum kommóða.
Anfangs hatte er rutschte ein paar Mal auf den glatten Kommode.
Gregor er creeping í kring eins auðvelt og mögulegt er og því að fjarlægja húsgögn sem fékk á þann hátt, sérstaklega kommóða og skrifa skrifborð.
Gregors herumkriechen so einfach wie möglich und damit der Entfernung der Möbel die im Weg, vor allem der Kommode und dem Schreibtisch.
Eftir u. þ. b. fjórðungi klukkutíma hafði þegar liðið, móðir hans sagði að það myndi betra ef þeir yfirgáfu kommóða þar sem hún var, vegna þess að í fyrsta sæti, það var of þungt: þeir myndu ekki vera lokið fyrir komu föður síns, og fara í kommóða í miðju í herberginu myndi loka öllum leiðum Gregor, en í öðru sæti, þeir gæti ekki verið viss um að Gregor myndi vera ánægð með að fjarlægja húsgögn.
Nach etwa einer Viertelstunde war bereits vorüber, sagte seine Mutter würde es besser, wenn sie die Kommode, wo er blieb, weil in erster Linie es war zu schwer: sie wäre nicht fertig vor seinem Vater die Ankunft und Verlassen der Kommode in der Mitte des Raumes würde blockieren alle Gregors Wege, aber in zweiter Linie, sie konnte nicht sicher sein, dass Gregor mit der Entfernung der Möbel würde sich freuen.
Nú, Gregor gæti enn verið án kommóða ef þörf krefur, en skrifa skrifborð virkilega þurfti að vera.
Nun konnte Gregor noch ohne die Kommode wenn es sein muß, aber die Schreibtisch hatte wirklich zum Verweilen ein.
Og varla hafði konurnar yfirgefið herbergi með kommóða, andvörp eins og þeir ýtt henni, þegar Gregor fastur höfuð hans út undan sófa til að kíkja hvernig hann gæti gripið varlega og með eins mikla tillitssemi og unnt er.
Und kaum hatten die Frauen verließ das Zimmer mit der Kommode und ächzte, als sie schob es, wenn Gregor den Kopf streckte unter dem Sofa, um einen Blick zu nehmen, wie er könnte vorsichtig und mit einzugreifen so viel Rücksicht wie möglich.
Þó að Gregor var fljótt blurting allt þetta út, varla meðvituð um hvað hann var að segja, hann hafði flutt nálægt kommóða án vinnu, sennilega vegna æfa hann hafði þegar haft í rúminu, og nú hann var að reyna að hækka sig upp á það.
Während Gregor war schnell platzte alles aus, kaum bewusst, was er sagte, er hatte in der Nähe der Kommode ohne Anstrengung bewegt, wahrscheinlich als Folge der Praxis hatte er schon im Bett, und jetzt er versuchte, sich aufzurichten auf sie.
Hann leit yfir á vekjara tjalddúkur burt af kommóða.
Er sah hinüber zu der Wecker tickt der Kommode.
En því miður var það móður hans, sem kom aftur inn í herbergið fyrst, en Grete hafði vopn henni vafið um kommóða í næsta herbergi og var klettur það fram og til baka með sig, án þess að hreyfa það frá stöðu sína.
Aber leider war es seine Mutter, die wieder in den Raum kam zuerst, während Grete hatte die Arme um die Kommode in den nächsten Raum verpackt und schaukelte es hin und her, indem sie sich, ohne es aus seiner Position.
Hún hafði vaxið vanir, svo sannarlega ekki án rökstuðnings, að svo miklu leyti sem umfjöllun um málefni Gregor hafði áhyggjur, til að starfa sem sérstakt sérfræðingur við tilliti til foreldra sinna, og svo nú ráð móðir var fyrir systur sína full ástæða til að krefjast þess að fjarlægja, ekki aðeins um kommóða og skrifa skrifborð, sem voru einu atriði hún hafði hugsað um í fyrstu, en einnig á öllum húsgögn, að undanskildum ómissandi sófanum.
Sie hatte sich daran gewöhnt, sicher nicht ohne Grund so weit wie die Diskussion über Fragen im Zusammenhang mit Gregor war besorgt, als besonderen Sachverständigen mit dem Gesetz in Bezug auf ihre Eltern, und so nun die Mutter beraten wurde für seine Schwester Grund genug, auf die Beseitigung bestehen, nicht nur von der Kommode und dem Schreibtisch, die nur Gegenstände wurden sie hatte etwa am ersten Gedanken, sondern auch von allen die Möbel, mit Ausnahme der unverzichtbaren Couch.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von kommóða in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.