Was bedeutet kveðja in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes kveðja in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von kveðja in Isländisch.
Das Wort kveðja in Isländisch bedeutet Gruß, Begrüßung, begrüßen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes kveðja
Grußnounmasculine Bróðirinn vissi ekki hve mikil áhrif þessi stutta kveðja hans hafði haft. Dem Bruder war gar nicht aufgefallen, welche Wirkung sein kurzer Gruß gehabt hatte. |
Begrüßungnounfeminine Hlýlegt bros og vingjarnleg kveðja getur stuðlað að því. Ein freundliches Lächeln und eine nette Begrüßung sind schon mal ein guter Anfang. |
begrüßenverb |
Weitere Beispiele anzeigen
Þú vilt kannski kveðja hana. Vielleicht würdest du dich gern verabschieden. |
Til að kveðja. Damit ich Abschied nehme. |
Svo hann vildi bara kveðja mig. Er wollte sich nur verabschieden, was? |
Annar sagði: „Ég vil fylgja þér, Drottinn, en leyf mér fyrst að kveðja fólk mitt heima.“ Ein anderer sagte: „Ich will dir folgen, Herr; doch erlaube mir zuerst, meinen Hausgenossen Lebewohl zu sagen“ (Luk. |
25 Við hlustum eftirvæntingarfull, líkt og Daníel, þegar engill Jehóva spáir áfram: „Þetta mun konunginum suður frá gremjast, og hann mun leggja af stað og berjast við hann, við konunginn norður frá. Hann mun kveðja upp mikinn her, en herinn mun seldur verða hinum á vald.“ 25 Wie Daniel hören wir erwartungsvoll dem Engel Jehovas zu, der anschließend folgendes voraussagt: „Der König des Südens wird sich erbittern und wird ausziehen und mit ihm kämpfen müssen, das heißt mit dem König des Nordens; und er wird gewiß eine große Menge aufstellen, und die Menge wird tatsächlich in die Hand von jenem gegeben werden“ (Daniel 11:11). |
Og þú veist sjálfsagt að þarna fékk Guð hinum hikandi Móse það verkefni að kveðja þetta friðsæla líf og snúa aftur til Egyptalands til að frelsa Ísraelsmenn úr þrælkun. — 2. Mósebók 3:1-12. Das war die bekannte Begebenheit, bei der Gott den zögernden Moses beauftragte, sein friedliches Leben aufzugeben und nach Ägypten zurückzukehren, um die Israeliten aus der Sklaverei zu befreien (2. Mose 3:1-12). |
Það var eins og þau hjónin væru að kveðja fjórar dætur. Es war, als müssten er und seine Frau sich von vier Töchtern verabschieden. |
Að kveðja barndóminn getur verið eins og að flytja á nýjan stað — en þú getur aðlagast. Der Abschied von der Kindheit ist ein bisschen wie von zu Hause wegziehen — aber man kann sich umgewöhnen |
Þegar hann hefur legið veikur í allavega 2 mánuði skrifar hann vini sínum Erlendi bréf um að dagar hans séu taldir og að hann sé tilbúinn að kveðja þennan heim. Der Vater verabschiedet sich mit einem kleinen Witz in Bezug auf sein Alter und sagt, er lege sich eine Weile hin. |
Af því að það er nógu erfitt að kveðja þig einu sinni Dir einmal Good- bye zu sagen, ist schwer genug |
Þetta er mín hinsta kveðja. Das ist mein letzter Abschiedsgruß! |
Þegar Fini reyndi að kveðja föður sinn sló yfirlögregluþjónninn hana svo harkalega að hún þeyttist í hinn enda herbergisins. Als Fini sich von ihrem Vater verabschieden wollte, versetzte ihr der Polizeichef einen Schlag, der sie quer durch das Zimmer schleuderte. |
Á ég bara að brosa og kveðja þig? Soll ich lächeln und dir zum Abschied winken? |
Digra heiðursmaður helmingur jókst úr stólnum sínum og gaf Bob kveðja, með fljótur lítið skýrslutöku sýn frá litlum fitu- kringum augunum sínum. Der dicke Herr erhob sich halb von seinem Stuhl und gab einen bob der Begrüßung mit einem schnelle kleine fragenden Blick von seinem kleinen Fett- eingekreist Augen. |
Viljirðu opna mál ákæruvaldsins á ný og kveðja til geðlækni ákæru- valdsins þá heimila ég það Möchten Sie den Fall neu aufrollen...... und Ihren eigenen Psychiater rufen, bin ich gerne bereit dazu |
Vinkona mín fékk ekki tækifæri til að kveðja móður sína Meine Freundin kam nicht mehr dazu, sich von ihrer Mutter zu verabschieden |
Ef stoltur og fálátur maður hefði verið að kveðja hefðu viðbrögðin orðið önnur. — Post. 20:37, 38. Die Abreise eines stolzen, unnahbaren Mannes hätte gewiss nicht solche Reaktionen ausgelöst (Apg. 20:37, 38). |
Elísabet, móðir Jóhannesar skírara, sagði Maríu frænku sinni: „Þegar kveðja þín hljómaði í eyrum mér, tók barnið [breʹfos] viðbragð af gleði í lífi mínu.“ Elisabeth, die Mutter Johannes’ des Täufers, sagte zu Maria, ihrer Verwandten: „Als der Klang deines Grußes in mein Ohr drang, da hüpfte das Kindlein [bréphos] vor Jubel in meinem Schoß“ (Lukas 1:44). |
Og kveðja Péturs leggur áherslu á að við séum sannkallað heimsbræðralag sem hefur „sömu“ dýrmætu trú og Pétur og hinir postularnir. — Matteus 23:8; 1. Pétursbréf 5:9. Der Gruß des Petrus betont außerdem, daß wir tatsächlich eine weltweite Bruderschaft sind, die das „Vorrecht“ hat, denselben Glauben zu haben wie Petrus und seine Mitapostel (Matthäus 23:8; 1. Petrus 5:9). |
Ég ætlaði bara að kveðja þig Ich wollte mich bloß verabschieden |
Það voru nokkrir menn á gangstéttinni á þeim tíma, en kveðja virtust koma frá grannur æsku í Ulster, sem hafði flýtti sér af. Es gab mehrere Leute auf dem Bürgersteig an der Zeit, aber die Begrüßung erschienen kommen aus einem schlanken Jüngling in einer Ulster hatte eilte durch. |
Það verður mjög erfitt að kveðja Es wird so schwierig sein, von euch Abschied zu nehmen |
Þegar við yfirgefum tjaldbúðirnar kveðja margir íbúanna okkur með því að veifa til okkar með blöð, smárit eða bækur í höndum. Als wir aufbrechen, winken viele zum Abschied und halten ihre Traktate, Zeitschriften und Bücher hoch. |
Þeirra á meðal eru farandumsjónarmennirnir sem nota tíma sinn og krafta viku eftir viku í að uppbyggja söfnuðina; trúboðarnir sem kveðja fjölskyldur sínar og vini til að prédika erlendis; þeir sem þjóna á Betelheimilum eða í útibúum Félagsins og bjóða fram þjónustu sína til að styðja hið alþjóðlega prédikunarstarf; og brautryðjendurnir sem verja stærstum hluta tíma síns og krafta til boðunarstarfsins. Zu ihnen gehören die reisenden Aufseher, die Woche für Woche ihre Zeit und Kraft einsetzen, um die Versammlungen zu erbauen; die Missionare, die ihre Angehörigen und Freunde verlassen haben, um im Ausland zu predigen; diejenigen, die sich freiwillig dafür zur Verfügung stellen, in Bethelheimen oder Zweigbüros zu dienen und das weltweite Predigtwerk zu unterstützen, sowie diejenigen, die im Pionierdienst stehen und den größten Teil ihrer Zeit und Kraft auf den Predigtdienst verwenden. |
Sökum vaxandi mannfalls tóku hermenn Bíafra, en svo kallaðist fylki sem hafði lýst yfir sjálfstæði, að kveðja unga menn í herinn með valdi. Aufgrund der großen Verluste zogen Soldaten der damals in Biafra umbenannten Provinz (die sich für selbständig erklärt hatte) junge Männer zwangsweise ein. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von kveðja in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.