Was bedeutet kvíði in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes kvíði in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von kvíði in Isländisch.

Das Wort kvíði in Isländisch bedeutet Angst, Besorgnis, Besorgtheit. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes kvíði

Angst

nounfeminine

Innst í hinu táknræna hjarta er þá enginn kvíði, ótti eða hræðsla.
Tief in unserem sinnbildlichen Herzen verspüren wir, dass Unbehagen, Angst und Besorgnis verflogen sind.

Besorgnis

noun

Besorgtheit

nounfeminine

Weitere Beispiele anzeigen

Kvalafull fráhvarfseinkenni spilla oft slíkum tilraunum, einkenni svo sem óstjórnleg fíkn í tóbak, eirðarleysi, fyrtni, kvíði, höfuðverkir, drungi, meltingartruflanir og einbeitingarerfiðleikar.
Solche Versuche werden oft durch schmerzliche Entzugserscheinungen erschwert: ein quälendes Verlangen nach Tabak, nervöse Unruhe, Reizbarkeit, Angstgefühle, Kopfschmerzen, Schläfrigkeit, Magenverstimmungen und Konzentrationsschwierigkeiten.
Í fyrstu var kvíði í nokkrum boðberanna þar sem þeir höfðu aldrei starfað á þennan hátt áður, en fljótlega slökuðu þeir á og fóru að hafa ánægju af starfinu.
Einige Verkündiger waren zunächst etwas zurückhaltend, da sie diese Tätigkeit nie zuvor durchgeführt hatten; doch bald waren sie gelöst, und sie machte ihnen Freude.
Skömm, vanlíðan, kvíði, einangrun.
Der Wahlspruch ist Furchtlos, selbstlos, rastlos!
Allur kvíði hvarf þegar í stað, því ég vissi að um sannleika væri að ræða.
Auf einmal waren alle Sorgen vergessen, denn ich wusste, dass es stimmte!
Kildahl í The Psychology of Speaking in Tongues: „Kvíði er forsenda þess að geta þroskað þá hæfni að tala tungum.“
Kildahl in dem Buch The Psychology of Speaking in Tongues, daß „Angst eine Voraussetzung für das Entwickeln der Fähigkeit ist, in Zungen zu reden“.
Hvernig hafa „áhyggjur“ og „kvíði“ verið skilgreind og hvað getur meðal annars valdið þeim?
Wie wird „Sorge“ definiert, und welches sind einige der vielen Ursachen für Sorgen?
3 „Áhyggjur“ eru skilgreindar sem „kvíði, ótti um [eitthvað], óró.“
3 „Sorge“ wird als „bedrückendes Gefühl der Unruhe und Angst“ definiert, als „sorgenvoller, banger, zweifelnder Gedanke“.
Áhyggjur og kvíði heyra þá fortíðinni til. — Sálmur 37:11, 29.
Niemand wird sich mehr Sorgen machen oder Angst haben müssen (Psalm 37:11, 29).
Kvíði, sjálfsfyrirlitning, sekt.
Angst, Selbstverachtung, Schuldgefühle.
Það er mikill kvíði, lítil gleði
Das bedeutet, intensive Existenzangst, große Freudlosigkeit
„Ýmsar tilfinningar bærðust með mér, svo sem kvíði og höfnun,“ sagði Victor.
„Mir schoss alles Mögliche durch den Kopf“, erzählt Víctor.
• Sjúklegur ótti, áhyggjur og kvíði.
• Starke Furchtsamkeit, Ängste und Sorgen
Innst í hinu táknræna hjarta er þá enginn kvíði, ótti eða hræðsla.
Tief in unserem sinnbildlichen Herzen verspüren wir, dass Unbehagen, Angst und Besorgnis verflogen sind.
2 Kvíði leggst á suma unglinga þegar þeir líta á efnahagsástand heimsins og framtíðarspárnar.
2 Manche Jugendliche sind besorgt, wenn sie die wirtschaftlichen Verhältnisse der Welt und die Zukunftsprognosen betrachten.
Kvíði getur sagt þér að hörfa aftur í hið kunnuglega myrkur fíkniávanans.
Aufgrund innerer Unruhe bist du vielleicht versucht, dich in das dunkle, vertraute Gemäuer deiner Sucht zurückzuziehen.
Reiði og kvíði
Wut und Angst
Ótti, reiði, sektarkennd og kvíði sækja á hana. Hún verður taugaóstyrk og sjálfsvirðingunni hrakar.
Wahrscheinlich beginnt sie, unter Angst, Zorn, Schuld, Nervosität, Unruhe und einem Mangel an Selbstachtung zu leiden.
Sumir af þú mega vita hvað ég meina: það blönduðu kvíði, neyð, og erting með eins konar Craven tilfinning creeping í - ekki þægilegt að viðurkenna, en gefur alveg sérstakt verðleikum að þrek manns.
Einige von euch wissen, was ich meine: das vermischte Angst, Verzweiflung und Irritation mit einer Art feige Gefühl schleicht sich - nicht angenehm zu erkennen, die aber gibt eine ganz besondere Verdienste um die Ausdauer.
En þó að Nick væri ánægður sótti að honum svolítill kvíði.
Nick hatte aber auch Bedenken.
Þó að einhver ögrun og kvíði geti verið samfara því að snúa aftur í skólann, fylgja því einnig margir kostir fyrir ungt fólk sem leggur sig fram við að nýta sér skólagöngu sína sem best.
Mit dem Schuljahresbeginn sind möglicherweise einzelne Herausforderungen und Sorgen verbunden, doch es kann jungen Leuten großen Nutzen bringen, wenn sie sich darauf konzentrieren, aus ihrer Schulzeit das Beste zu machen.
1912) Áhyggjur og kvíði mæta bæði manninum, konunni og börnunum. (1.
Korinther 7:32-35). Krankheiten können zu Belastungen und Streß führen.
Í slíkum tilvikum vaknar ótti og kvíði yfir aðsteðjandi ógn, óöryggi eða sársauka, vegna óvæntrar upplifunar, sem stundum gerist skyndilega, og líklegt er að hafi neiðkvæðar afleiðingar.
In solchen Momenten steigt quälende Angst in uns auf. Da drohen Gefahr, Ungewissheit oder Schmerzen, da tritt ein unerwartetes Ereignis ein, manchmal urplötzlich, und die Folgen sind höchstwahrscheinlich negativ.
Álag og kvíði getur íþyngt okkur og orðið til þess að við látum hugfallast.
Belastungen und Ängste können uns zusetzen und dazu führen, dass wir sozusagen unsere Hände sinken lassen.
Líkamleg fráhvarfseinkenni eins og höfuðverkur, geðvonska, óróleiki, kvíði og svimi geta gert vart við sig ef neyslu efnisins er hætt snögglega.“
Bei plötzlichem Absetzen des Anregungsmittels können Entzugserscheinungen auftreten wie Kopfschmerzen, Reizbarkeit, Nervosität, Angstzustände und Schwindelgefühle.“
(Orðskviðirnir 14:30) Ofreynsla, kvíði og álag, sem fylgir því að safna efnislegum auði, getur hins vegar skaðað heilsu og hamingju.
Dagegen können sich Überanstrengung, Ängste und das Aufhäufen materieller Güter auf die Gesundheit und unser Glück nachteilig auswirken.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von kvíði in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.