Was bedeutet l' in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes l' in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von l' in Französisch.
Das Wort l' in Französisch bedeutet ihn, der, der, der, den, der, die, der, der, das, der, Standardumfang, um, freuen, Umwelt-, eintreffend, intern, vielfältig, vielseitig, wasserfest, abgeschieden, inspirierend, auffällig, unmoralisch, rührselig, abdominal, auf links gedreht, protzig, ursprünglich, betrunken, gedünstet, geschmort, zum Scheitern verurteilt, atmosphärisch, prachtvoll, unbemerkt, Darm-, Hör-, Krusten-, abgeschottet, Verdauungs-, Schulter-, protzig, jemandem etwas beibringen können, gegen Abtreibung, zu Geld zu machen, durcheinander, Oberarm-, rasant, attraktiv, aus erster Hand, verlegen, mit Anschrift, möglich, umweltfreundlich, gegenseitig ausschließen, im Sterben liegen, umweltfreundlich, voll, Weichei, fair, vernachlässigt, geschmort, abgeblasen, umgedreht, Besatzungs-, größtenteils, offensichtlich. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes l'
ihnpronom (objet direct) (Akkusativ) (Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). ) Sarah l'a accompagné à la gare. Sie brachte ihn zum Bahnhof. |
der
(Bestimmter Artikel, maskulin: Gibt Auskunft über das männliche Geschlecht, den Numerus sowie Kasus eines konkreten nachfolgenden Substantives ("Der Hund ist eingeschlafen - Nominativ", "Die Farbe des Autos ist gelb - Genitiv", "Er gab dem Mann ein Buch - Dativ", "Er bestrafte den Jungen - Akkusativ"). ) Le garçon est allé faire une promenade. Der Junge ging spazieren. |
der(Genitiv) (Bestimmter Artikel, feminin: Gibt Auskunft über das weibliche Geschlecht, den Numerus sowie Kasus eines konkreten nachfolgenden Substantives ("Die Frau schlief - Nominativ", "Die Saite der Gitarre ist gerissen - Genitiv", "Der Junge gab der Ente Brotkrümel - Dativ", "Der Junge fütterte die Ente - Akkusativ"). ) Je suis membre de l'Église Catholique. Ich bin Teil der Katholischen Kirche. |
der
(Bestimmter Artikel, maskulin: Gibt Auskunft über das männliche Geschlecht, den Numerus sowie Kasus eines konkreten nachfolgenden Substantives ("Der Hund ist eingeschlafen - Nominativ", "Die Farbe des Autos ist gelb - Genitiv", "Er gab dem Mann ein Buch - Dativ", "Er bestrafte den Jungen - Akkusativ"). ) La lune brille ce soir. Der Mond scheint heute Nacht hell. |
den(Akkusativ) (Bestimmter Artikel, maskulin: Gibt Auskunft über das männliche Geschlecht, den Numerus sowie Kasus eines konkreten nachfolgenden Substantives ("Der Hund ist eingeschlafen - Nominativ", "Die Farbe des Autos ist gelb - Genitiv", "Er gab dem Mann ein Buch - Dativ", "Er bestrafte den Jungen - Akkusativ"). ) Le reporter a posé une question au Président. Der Reporter stellte dem Präsidenten eine Frage. |
der(superlatif) (Bestimmter Artikel, maskulin: Gibt Auskunft über das männliche Geschlecht, den Numerus sowie Kasus eines konkreten nachfolgenden Substantives ("Der Hund ist eingeschlafen - Nominativ", "Die Farbe des Autos ist gelb - Genitiv", "Er gab dem Mann ein Buch - Dativ", "Er bestrafte den Jungen - Akkusativ"). ) C'était le test le plus facile que j'aie jamais vu. Das war der einfachste Test. |
die
(Bestimmter Artikel, feminin: Gibt Auskunft über das weibliche Geschlecht, den Numerus sowie Kasus eines konkreten nachfolgenden Substantives ("Die Frau schlief - Nominativ", "Die Saite der Gitarre ist gerissen - Genitiv", "Der Junge gab der Ente Brotkrümel - Dativ", "Der Junge fütterte die Ente - Akkusativ"). ) Est-ce que les journaux ont une place dans la société à venir ? Hat die Zeitung eine Zukunft in der Gesellschaft? |
der(Genitiv) (Bestimmter Artikel, feminin: Gibt Auskunft über das weibliche Geschlecht, den Numerus sowie Kasus eines konkreten nachfolgenden Substantives ("Die Frau schlief - Nominativ", "Die Saite der Gitarre ist gerissen - Genitiv", "Der Junge gab der Ente Brotkrümel - Dativ", "Der Junge fütterte die Ente - Akkusativ"). ) C'est dans le Maine qu'on peut trouver le plus de myrtilles. Die wilde Heidelbeer-Hochburg der Staaten ist Maine. |
der(Dativ) (Bestimmter Artikel, feminin: Gibt Auskunft über das weibliche Geschlecht, den Numerus sowie Kasus eines konkreten nachfolgenden Substantives ("Die Frau schlief - Nominativ", "Die Saite der Gitarre ist gerissen - Genitiv", "Der Junge gab der Ente Brotkrümel - Dativ", "Der Junge fütterte die Ente - Akkusativ"). ) Ce chapeau est mieux au-dessus du front. Der Hut wird am besten über der Braue getragen. |
das(Akkusativ) (Bestimmter Artikel, neutrum: Gibt Auskunft über das neutrale Geschlecht, den Numerus sowie Kasus eines konkreten nachfolgenden Substantives ("Das Pferd ist langsam - Nominativ", "Die Seiten des Buches sind kaputt - Genitiv", "Er gab dem Schwein ein bisschen Gras - Dativ", "Er schlug das Fenster ein - Akkusativ"). ) Quand j'aurai de l'argent, je t'achèterai un diamant. Wenn ich das Geld habe, kaufe ich dir einen Diamanten. |
der
(Bestimmter Artikel, maskulin: Gibt Auskunft über das männliche Geschlecht, den Numerus sowie Kasus eines konkreten nachfolgenden Substantives ("Der Hund ist eingeschlafen - Nominativ", "Die Farbe des Autos ist gelb - Genitiv", "Er gab dem Mann ein Buch - Dativ", "Er bestrafte den Jungen - Akkusativ"). ) Angelina, c'est le café où boire un chocolat chaud à Paris. |
Standardumfangnom masculin (tissu : largeur standard) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
um(soir, nuit,...) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) Kevin travaille la nuit. |
freuen
Der aufgeregte Welpe rannte im Garten im Kreis. |
Umwelt-(problème, catastrophe,...) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Les problèmes écologiques, comme le réchauffement climatique, font couler beaucoup d'encre en ce moment. Umweltbedenken, wie Erderwärmung, sind momentan sehr aktuell. |
eintreffend(appel,...) (Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). ) Der eintreffende Zug bring Fracht aus dem Osten. |
intern
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Alle Elektronik war intern, die Maschine sah aus wie eine Kiste. |
vielfältig, vielseitig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Der Kürbis ist ein vielseitiges Gemüse, das man in vielen Gerichten verwenden kann. |
wasserfest
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Ma veste imperméable s'est avérée pratique sous l'averse d'hier. |
abgeschieden
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le cottage est plutôt isolé : tes voisins les plus proches sont à deux miles. Das Ferienhaus ist ziemlich abgeschieden: deine nächsten Nachbarn sind zwei Meilen entfernt. |
inspirierend
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) J'ai trouvé le sermon de ce matin très inspirant. |
auffällig(qui attire l'attention, péjoratif) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Michael conduit une voiture de sport tape-à-l’œil pour attirer les filles. |
unmoralisch
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
rührselig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Rick déteste les films à l'eau de rose, il préfère l'action ou l'horreur. |
abdominal
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le patient se plaint de sévères douleurs abdominales. |
auf links gedreht
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
protzig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
ursprünglich
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
betrunken
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
gedünstet, geschmort
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
zum Scheitern verurteilt
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Ihr Geschäftsunternehmen war von Anfang an zum Scheitern verurteilt. |
atmosphärisch
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
prachtvoll
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
unbemerkt
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
Darm-
(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Hör-
(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Krusten-(technique) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
abgeschottet(par choix : travail,...) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
Verdauungs-(relatif à la digestion) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Schulter-
(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
protzig(missbilligend) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
jemandem etwas beibringen können(personne) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
gegen Abtreibung
Hier a eu lieu une manifestation antiavortement. |
zu Geld zu machen(anglicisme, néologisme) (ugs) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Angelina Jolie est une actrice très bankable : les films dans lesquels elle apparaît sont toujours des succès. |
durcheinander
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Oberarm-
(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
rasant(histoire) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Der Film war so rasant, dass mir danach ein wenig schwindelig war. |
attraktiv(péjoratif) (ugs) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Ce chandail est d'une couleur très tape-à-l'œil. |
aus erster Hand
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
verlegen(personne, sourire...) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
mit Anschrift
Vergiss nicht einen frankierten Umschlag mit Anschrift beizufügen. |
möglich(changement...) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
umweltfreundlich
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Utiliser des bouteilles jetables n'est pas écologique. Die Nutzung von Einwegflaschen ist nicht umweltfreundlich. |
gegenseitig ausschließenadjectif |
im Sterben liegen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Robert est allé rendre visite à sa tante mourante. Robert besuchte seine Tante, die im Sterben lag. |
umweltfreundlich
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
voll(endroit) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Six étudiants vivaient dans une pièce exiguë. Sechs Studenten wohnen in einem überfülten Zimmer. |
Weichei(familier) (beleidigend, informell) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
fair(anglicisme) (Anglizismus) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
vernachlässigt
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
geschmort
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
abgeblasen(familier : annulé) (Slang) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
umgedreht
(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
Besatzungs-
(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Les forces d'occupation ont été repoussées du territoire. |
größtenteils
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Die Medien beschrieben die Veranstaltung größtenteils richtig, missverstanden jedoch einige wichtige Einzelheiten. |
offensichtlich
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von l' in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von l'
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.