Was bedeutet langa in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes langa in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von langa in Isländisch.

Das Wort langa in Isländisch bedeutet Lengfisch. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes langa

Lengfisch

nounmasculine

Weitere Beispiele anzeigen

Reyndu, til dæmis þegar þið farið saman í langa gönguferð eða slakið á í sameiningu, að finna út hvað er að gerast í huga barnsins.
Vielleicht kannst du bei ausgedehnten Spaziergängen oder bei gemeinsamer Entspannung herausfinden, was es beschäftigt.
Á sjötta áratugnum hættu vottar Jehóva, sem fangelsaðir voru fyrir trú sína í Austur-Þýskalandi undir stjórn kommúnista, á langa einangrunarvist þegar þeir létu hluta Biblíunnar ganga milli fanga til að lesa að næturlagi.
Selbst auf die Gefahr hin, dafür lange in Einzelhaft zu kommen, gaben Zeugen Jehovas, die in den 50er Jahren wegen ihres Glaubens in der kommunistisch regierten DDR inhaftiert waren, kleine Bibelteile an andere Gefangene weiter, damit diese nachts darin lesen konnten.
Hvílík umhyggja af hálfu Jehóva að fullvissa okkur um að við eigum í vændum langa og friðsæla tilveru í paradís framtíðar.
Wie liebevoll von Jehova, uns für das Paradies ein langes und friedliches Leben zuzusichern!
Ef þú hjálpar honum að temja sér að lesa reglulega í Biblíunni á hann eftir að njóta góðs af því um langa framtíð.
Wenn wir ihn anregen, sich das Bibellesen zur Gewohnheit zu machen, kann er aus dieser Gewohnheit noch lange nach seiner Taufe Nutzen ziehen.
Hún hafði bara bið og var að horfa upp á langa úða af Ivy sveifla í vindi þegar hún sá röndin á skarlatsklæði og heyrði ljómandi chirp, og þar á ofan vegginn, fram fuglaprik Ben
Sie hatte gerade eine Pause und sah zu lange Spray von Efeu Schwingen im Wind, wenn sie sah einen Schimmer von Scharlach und hörte eine brillante zwitschern, und dort, auf der Oberseite der Wand, vorwärts gehockt Ben
18 Undirbúðu áhugaverða kynningu: Það er eitt að langa til að koma guðsríkisboðskapnum á framfæri við aðra og annað að hafa sjálfstraust til þess, einkum ef maður er nýr eða hefur ekki farið í boðunarstarfið í langan tíma.
18 Eine ansprechende Botschaft vorbereiten: Es ist eine Sache, sich an der Verbreitung der Königreichsbotschaft beteiligen zu wollen, es ist aber eine ganz andere, sich dabei sicher zu fühlen, wie man sie vermittelt — besonders, wenn man neu ist oder lange nicht mehr im Predigtdienst gewesen ist.
Okkur ætti að langa til að nota tímann til að biðja til Guðs, líkt og börn sem þreytast aldrei á að leita til föður síns.
Wie Kinder, die nie müde werden, zu ihrem Vater zu gehen, sollten wir ein Verlangen danach haben, Zeit im Gebet zu Gott zu verbringen.
Er þá átt við „komu“ hans eða er átt við langa nærveru?
Geht es dabei um sein „Kommen“, oder wird auf eine längere Gegenwart hingedeutet?
Eftir svona langa fjarveru er gott að fá þig aftur.
... Nach so langer Abwesenheit ist es gut, Sie zurück zu haben.
„Son minn [eða dóttir], gleym eigi kenning minni, og hjarta þitt varðveiti boðorð mín,“ hvetur hinn vitri faðir. Hann bendir síðan á launin: „Því að langa lífdaga og farsæl ár og velgengni munu þau veita þér í ríkum mæli.“ — Orðskviðirnir 3:1, 2.
„Mein Sohn [oder meine Tochter], mein Gesetz vergiß nicht, und meine Gebote möge dein Herz beobachten“, sagt der weise Vater und nennt dann die Belohnung: „Denn Länge der Tage und Jahre des Lebens und Frieden werden dir hinzugefügt werden“ (Sprüche 3:1, 2).
Hugsum okkur bókasafnara sem finnur dýrmæta bók eftir langa leit en uppgötvar svo að það vantar nokkrar mikilvægar blaðsíður í hana.
Stell dir zum Beispiel jemand vor, der Bücher sammelt und dem es nach langer Suche gelungen ist, einen seltenen Band aufzutreiben — nur um dann festzustellen, dass darin mehrere wichtige Seiten fehlen!
Hann féll ūegar hann bar langa planka í verksmiđjunni.
Er ist im Sägewerk beim Holztragen gestürzt.
hefur líka um langa hríð verið málsvari orðs Guðs og upplag þess er núna 15.730.000 eintök á 80 tungumálum. — Samanber Kólossubréfið 1:23.
tritt seit langem für Gottes Wort ein, und es hat jetzt eine Auflage von 15 730 000 Exemplaren in 80 Sprachen. (Vergleiche Kolosser 1:23.)
Hinn óvirka ætti að langa einlæglega til að segja öðrum frá fagnaðarerindinu.
Der Untätige sollte den aufrichtigen Wunsch haben, mit anderen über die gute Botschaft zu sprechen.
En í andlegum skilningi hafa margir þeirra lagt langa leið að baki.
Allerdings haben viele von ihnen in geistigem Sinn beträchtliche Entfernungen überwunden.
Hann er međ 80 metra langa rafmagnsgirđingu rétt hjá húsinu.
Er hat 80 Meter Elektrozaun, einen Katzensprung vom Haus entfernt.
Þú yrðir eflaust þakklátur ef einhver gæfi þér fullan poka af perlum, og þig myndi langa til að vita deili á gefandanum til að geta þakkað honum fyrir.
Sollten wir jemals einen Beutel mit Perlen erhalten, wären wir dann nicht dankbar und würden wir nicht versuchen, unseren Wohltäter ausfindig zu machen, damit wir ihm danken könnten?
Hann átti að baki langa og trúfasta þjónustu.
Welch einmaligen Ruf er sich doch durch seinen treuen Dienst erworben hatte!
Salómon fór með langa bæn við vígslu musterisins í Jerúsalem.
Bei der Einweihung des Tempels in Jerusalem sprach Salomo ein langes Gebet.
Þegar ég kem aftur myndi mig langa til að segja þér frá því þegar sjúkdómar og elli verða ekki lengur til staðar.“
Wenn Sie bei meinem nächsten Besuch ein paar Minuten Zeit haben, würde ich Ihnen gern einen ermunternden Gedanken über das Ende von Krankheiten und Alterserscheinungen vermitteln.“
Langa-langa-afi minn Jens Anderson var frá Danmörku.
Mein Ururgroßvater Jens Andersen kam aus Dänemark.
4 Sigur eftir langa baráttu fyrir dómstólum
4 Ein langer, schwerer Kampf endet mit einem Sieg!
Í gegnum langa sögu hafa margar innblásnar raddir, þar á meðal þær sem þið heyrið á þessari ráðstefnu, ásamt rödd Thomas S.
Eine lange Reihe inspirierter Stimmen – darunter auch jene, die ihr bei dieser Konferenz vernehmt, und wie eben gerade die von Präsident Thomas S.
Áheyrandann þarf einnig að langa til þess að læra og njóta góðs af því sem sagt er.
Beim Zuhörer muß auch der Wunsch vorhanden sein, aus dem Gehörten zu lernen und Nutzen daraus zu ziehen.
16 Af hverju ætti þig að langa til að hlýða Jehóva þegar þú ert einn?
16 Warum sollte es dir denn so wichtig sein, Jehova sogar dann zu gehorchen, wenn du ganz allein bist?

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von langa in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.