Was bedeutet leið in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes leið in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von leið in Isländisch.

Das Wort leið in Isländisch bedeutet Route, Weg, Strecke. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes leið

Route

nounfeminine

Fyrst gerirðu óvirkar þær myndavélar sem beint er að leið lestarinnar
Als Erstes neutralisieren Sie die Kameras, die die Konvoi- Route überwachen

Weg

nounmasculine

Það er engin önnur leið til að skilja setninguna.
Es gibt keinen anderen Weg, den Satz zu verstehen.

Strecke

nounfeminine

Ein skrofa flaug þessa leið á 16 dögum, að meðaltali 740 kílómetra á dag.
Ein Vogel bewältigte die Strecke in 16 Tagen und legte dabei jeden Tag durchschnittlich 740 Kilometer zurück.

Weitere Beispiele anzeigen

Þeir sem þekkja þig og þykir vænt um þig átta sig ef til vill á þeim hvötum sem búa að baki hjá þér. Þeir geta sýnt þér fram á að skólanámið sé góð leið til að þroska með sér þá þrautseigju sem þú þarft á að halda til að þjóna Jehóva af heilum hug. – Sálm.
Jemand, dem du echt am Herzen liegst, wird das wahrscheinlich durchschauen und dir klarmachen, dass dir die Ausbildungszeit helfen kann, nicht so leicht aufzugeben. Genau dieses Durchhaltevermögen brauchst du, wenn du dich voll für Jehova einsetzen möchtest (Ps.
Syndir okkar hafa verið fyrirgefnar ‚fyrir sakir nafns Krists‘ því að einungis fyrir hans milligöngu hefur Guð opnað leið til hjálpræðis.
Unsere Sünden sind ‘um Christi Namens willen vergeben worden’, denn nur durch ihn hat Gott die Rettung ermöglicht (Apostelgeschichte 4:12).
Hinn var á leið yfir þegar hann heyrði skothvell.
Der zweite hörte einen Schuß, während er den Graben überquerte.
En um leið og hinn nýi kemur í ríkissalinn tekur allur söfnuðurinn þátt í að sýna honum fram á sannleikann.
Sobald sie jedoch in den Königreichssaal kommt, hilft ihr die ganze Versammlung, die Wahrheit zu erkennen.
Nei, kakan er fyrir að týna hjálminum sínum í vikunni sem leið.
Nein, die Torte ist dafür, dass er letzte Woche seinen Helm verlegt hat.
12. (a) Hvaða leið til að boða trúna meðal almennings finnst þér skemmtilegust?
12. (a) Welche Form des öffentlichen Zeugnisgebens magst du am liebsten?
Já, það virðist sem þrír fangar hafi skotið sér leið út
Ja, Sir, da waren anscheinend diese drei Sträflinge, die entflohen sind
Eru viðhorf þín eitthvað á þessa leið?
Ist das auch unsere Einstellung?
Áður en langt um leið tóku málin á sig þessa mynd: Fyrrverandi biblíunemendur Daníels þurftu að fá athygli og aðstoð og Sara sá um að veita hana.
Bald entwickelte sich folgende Routine: Daniels ehemalige Studien brauchten emotionalen Beistand und bekamen ihn von Sarah.
Ein leið til að bera okkur sjálf saman við fyrri kynslóðir, er með einum elsta þekkta mælikvarða mannsins — boðorðunum tíu.
Die Zehn Gebote, die mit zu den ältesten Maßstäben der Menschheit zählen, können dafür herangezogen werden, uns selbst zu messen und uns mit früheren Generationen zu vergleichen.
Allensbach-stofnunin segir að margir vonist til þess að „það sé til einhver þriðja leið á milli frjálsa samkeppnishagkerfisins og áætlanahagkerfisins.“
Das Allensbacher Institut berichtet, daß viele Menschen darauf „hoffen, daß es zwischen der Alternative einer freien Wettbewerbswirtschaft und einer Planwirtschaft einen dritten Weg geben könnte“, um die Angelegenheiten der Menschen zu regeln.
Myndrænar ráðstefnur eru önnu leið sem gerir okkur kleift að ná til kirkjuleiðtoga og meðlima sem búa fjarri höfuðstöðvum kirkjunnar.
Auch durch Videokonferenzen stehen wir mit Führungsbeamten und Mitgliedern in Kontakt, die weit entfernt vom Hauptsitz der Kirche leben.
Jesús og lærisveinarnir fara sömu leið yfir Olíufjallið til Jerúsalem og áður.
Jesus und seine Jünger nehmen von Bethanien den gewohnten Weg über den Ölberg nach Jerusalem.
Þetta er tvímælalaust góð leið til að nota ímyndunaraflið.
So eingesetzte Vorstellungskraft ist eine Kraft zum Guten.
(Esterarbók 7:1-6) Og hugsaðu þér að hlusta á Jónas segja frá dögunum þrem í kviði stórfisksins eða heyra hvernig Jóhannesi skírara leið þegar hann skírði Jesú.
Oder nehmen wir Esther, die uns über Einzelheiten unterrichten kann, wie sie sich einsetzte, um Hamans Anschlag gegen ihr Volk zu vereiteln (Esther 7:1-6).
Þegar Faraó þrjóskaðist við og elti Ísraelsmenn með her sínum komust þeir undan þegar það kraftaverk gerðist að þeim var opnuð leið gegnum Rauðahafið.
Als der halsstarrige Pharao mit seinem Heer den Israeliten nachjagte, entkamen diese, da sich zufolge eines Wunders ein Durchgang durch das Rote Meer öffnete.
Ef ég heyri að hann hafi átt leið hér um án þess að þú látir mig vita ferð þú í steininn.
Wenn ich höre, dass er hier entlang kam, und ihr sagt nichts, kommt ihr in den Knast.
Fyrst gerirðu óvirkar þær myndavélar sem beint er að leið lestarinnar
Als Erstes neutralisieren Sie die Kameras, die die Konvoi- Route überwachen
Það hjálpaði mér mjög mikið að tala um það hvernig mér leið.“
Darüber reden hilft wirklich!“
Hvernig er kærleikurinn „miklu ágætari leið“?
Wieso ist die Liebe ‘ein noch weit vorzüglicherer Weg’?
Um leið og fyrri heimsstyrjöldin braust út rauk matvælaverð upp úr öllu valdi.
Vom Ausbruch des Ersten Weltkrieges an schnellten die Nahrungsmittelpreise in die Höhe.
Um leið og hann gekk inn í salinn urðu allir vitlausir sem unnu þar
Sobald er auftauchte, drehte das Personal durch
27 Og lát þjóna mína Solomon Hancock og Simeon Carter einnig hefja ferð sína til þessa sama lands og prédika á leið sinni.
27 Und laßt auch meine Knechte Solomon Hancock und Simeon Carter ihre Reise nach diesem selben Land antreten und unterwegs predigen.
2:1-8) Ekki leið á löngu áður en viðgerðinni var lokið.
Nach kurzer Zeit war die Mauer wiederhergestellt.
Rúmur aldarfjórðungur leið þar til sölutími var gefinn frjáls.
Somit blieb Schettino bis zur endgültigen Entscheidung auf freiem Fuß.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von leið in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.