Was bedeutet markmið in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes markmið in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von markmið in Isländisch.

Das Wort markmið in Isländisch bedeutet Ziel, Zweck, Vorgabe, Zielwert. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes markmið

Ziel

nounneuter

Nefnið nokkur gagnleg markmið sem við gætum persónulega keppt að.
Erwähne einige nützliche Ziele, die wir persönlich anstreben könnten.

Zweck

nounmasculine

Hvert er markmið guðveldisskólans eins og sagt var við stofnun hans?
Worin besteht der Zweck der Theokratischen Predigtdienstschule, wie dies bei ihrer Einführung erklärt wurde?

Vorgabe

nounfeminine

Zielwert

noun

Weitere Beispiele anzeigen

Í greininni eru færð rök fyrir því að það sé skynsamlegt að setja sér markmið í þjónustunni við Jehóva snemma á lífsleiðinni og að láta boðunina hafa forgang.
Der Artikel nennt Gründe, warum es gut ist, sich schon früh im Leben geistige Ziele zu setzen und dem Dienst Vorrang zu geben.
Þegar þú ákveður hverja þú ætlar að taka þér til fyrirmyndar er markmið þitt ekki að verða nákvæmlega eins og viðkomandi.
Wenn du dir ein Vorbild suchst, besteht dein Ziel nicht darin, denjenigen exakt zu kopieren.
Í síðari greininni kemur fram hve mikilvægt það er fyrir velferð allrar fjölskyldunnar að halda auga sínu heilu, setja sér markmið í þjónustu Jehóva og hafa góða reglu á námskvöldinu.
Und der zweite Artikel zeigt, was unbedingt nötig ist, damit die ganze Familie in der Wahrheit stark bleibt. Stichwörter: „lauteres Auge“, Ziele im Dienst für Jehova und Studierabend der Familie.
7, 8. (a) Hvers vegna er auðveldara að taka ákvarðanir ef maður hefur markmið?
7, 8. (a) Wie helfen Ziele bei Entscheidungen?
Markmið okkar ætti að vera það að koma verðmætum upplýsingum á framfæri við aðra og gera þær áhugaverðar.
Dein Wunsch sollte es aber sein, wertvollen Aufschluss zu vermitteln und ihn für die Zuhörer interessant zu gestalten.
Þótt göfugt sé, ætlaðist skapari okkar alls ekki til að æðsta markmið tilverunnar væri aðeins að geta af okkur nýja kynslóð, eins og dýrin gera af eðlishvöt til að viðhalda tegundinni.
Das ist gewiß lobenswert, doch unser Schöpfer beabsichtigte gewiß nicht, daß der Hauptzweck unseres Daseins lediglich darin besteht, das Leben an die nächste Generation weiterzugeben, wie es Tiere aus ihrem Instinkt heraus tun, damit ihre Art erhalten bleibt.
Hvernig getur þú farið sem fyrst aftur til þeirra sem sýndu einhvern áhuga, með það markmið í huga að stofna biblíunám?
Wenn nicht, wie können wir ein Studium einrichten, um einen größeren Anteil an der Belehrung anderer zu haben?
(Júdasarbréfið 21) Svo sannarlega er þetta dýrmætt markmið — eilíft líf!
Welch ein kostbares Ziel — ewiges Leben!
Foreldrar okkar sáu til þess að við fengjum öll grunnmenntun en lögðu sérstaka áherslu á að við settum okkur markmið í þjónustu Jehóva.
Meine Eltern ermöglichten uns eine grundlegende Bildung, betonten aber immer wieder, wie wichtig Ziele im Dienst für Gott sind.
Markmið leiksins er að þroska þessa þykjustupersónu með því að afla henni þeirrar reynslu, fjár, vopna eða töframáttar sem þarf til að ljúka verkefninu.
Ziel des Spiels ist es, die übernommene Rolle auszubauen, indem man sich die Erfahrung, das Geld, die Waffen oder die Zauberkräfte aneignet, die erforderlich sind, um die Mission zu erfüllen.
„Mikilvægasta markmið mitt er að komast áfram í viðskiptaheiminum,“ sagði ungur maður.
„Mein wichtigstes Ziel ist beruflicher Erfolg“, sagte ein junger Mann.
Og þegar þú skilar af þér verkefnum þínum í skólanum skaltu hafa hugfast það markmið að nota málið, sem Guð gaf þér, til að heiðra hann. — Sálm.
Bei jeder Aufgabe in der Schule solltest du an das Ziel denken, die von Jehova erhaltene Gabe der Sprache dazu zu gebrauchen, ihn zu ehren (Ps.
Annað markmið gæti verið að skilja meginreglur Biblíunnar betur og hvernig við getum heimfært þær.
Oder wir versuchen biblische Grundsätze besser zu verstehen und anzuwenden.
12 Það er ekki aðeins að trúin gefi fólki háleitustu markmið heldur auðgar hún lífið.
12 Der Glaube lässt uns nicht nur nach den erhabensten Zielen streben, sondern hat auch ein lohnendes Leben zur Folge.
En til að ná því marki getum við sett okkur ýmis andleg markmið núna til að vinna að.
Dieses Ziel erreichen wir leichter, wenn wir uns heute kleinere geistige Ziele stecken und auf diese hinarbeiten.
Settu þér jákvæð markmið og leggðu þig fram um að ná þeim.
Besser, man setzt sich positive Ziele und versucht, sie zu erreichen.
13:15) Ef aðstæður okkar leyfa ættum við að setja okkur það markmið að nota nokkurn tíma í hverri viku til að lofa Jehóva.
13:15). Sofern es unsere persönlichen Umstände erlauben, sollten wir uns zum Ziel setzen, jede Woche Zeit dafür zu verwenden, Jehova zu preisen.
Ef þú hefur markmið kemurðu í veg fyrir að þú sóir kröftum þínum til einskis.
Wenn du Ziele hast, wirst du deine Energie nicht sinnlos verschwenden
18 Það er frábært markmið að reyna að lifa æ betur í samræmi við leiðbeiningar Jehóva og vilja hans.
18 Wie gut es sich doch auswirkt, unser Leben immer mehr nach Jehovas Wegen und Maßstäben auszurichten.
Enn fremur verður samheldnin lítil hafi hópurinn ekki skýr markmið.
Fehlen dem Team außerdem klare Ziele, dürfte sich kaum ein Zusammengehörigkeitsgefühl einstellen.
Það að gera vilja Jehóva var ekki bara markmið fyrir Jesú heldur verkefni sem hann átti að inna af hendi.
Jehovas Willen zu tun war für Jesus nicht einfach ein Ziel, sondern ein Auftrag.
Það markmið að hefja biblíunámskeið verður alltaf að vera skýrt í huga.
Man muß stets daran denken, daß man ein Bibelstudium einrichten will.
Hún veitir okkur háleitustu markmið og auðgar líf okkar.
Er lässt uns nach den erhabensten Zielen streben und führt zu einem lohnenden Leben.
• Af hverju ættirðu að setja þér markmið?
• Warum ist es wichtig, dass du dir Ziele steckst?
11 Hvernig væri að íhuga nokkur markmið sem þú og fjölskyldan gætuð sett ykkur?
11 Was könnte sich denn eure Familie zum Ziel stecken?

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von markmið in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.