Was bedeutet mjög in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes mjög in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von mjög in Isländisch.

Das Wort mjög in Isländisch bedeutet sehr, arg, reichlich. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes mjög

sehr

particleadverb

Hann hlýtur að vera mjög reiður að segja svona lagað.
Er muss sehr ärgerlich sein, so etwas zu sagen.

arg

adverb

reichlich

adverb

Ūađ er örugglega mjög oft.
Wetten, es ist reichlich!

Weitere Beispiele anzeigen

Vottar Jehóva hafa notið þess mjög að hjálpa fólki, þó svo að þeir viti að tiltölulega fáir rati inn á veginn til lífsins.
Obwohl sich Jehovas Zeugen bewußt sind, daß nur wenige Menschen den Weg des Lebens gehen werden, haben sie festgestellt, daß es Freude bereitet, aufgeschlossenen Personen zu helfen (Matthäus 7:13, 14).
Mjög vel.
Toller Look.
Sannarlega mjög gott
Wirklich sehr gut
Flóð og þurrkar verða mjög líklega algengari
Er wird uns neue Erfahrungen mit Überschwemmungen und Dürren bringen
Seinna hitti hann konuna á markaði, og hún var mjög glöð að sjá hann aftur.
Sie trafen sich später auf dem Markt wieder, und die Frau freute sich, ihn zu sehen.
Ég hef ferðast mjög víða...... og hugsað um margt
Ich bin soviel herumgekommen...... und habe über so vieles nachgedacht
Það gladdi okkur þess vegna mjög þegar við heyrðum að stef landsmótsins í ár yrði „Spádómsorð Guðs.“
Deswegen waren wir begeistert, als wir das Motto des diesjährigen Bezirkskongresses erfuhren: „Gottes prophetisches Wort“.
„Það væri mjög gagnlegt að hafa efnið frá ykkur á ráðstefnu um meðferð brunasára sem verið er að skipuleggja í Sankti Pétursborg,“ bætti hann við ákafur í bragði.
„In Sankt Petersburg ist demnächst eine Tagung zur Behandlung von Verbrennungspatienten geplant; dort wären Ihre Informationen sehr wertvoll“, war ihr begeisterter Kommentar.
Bíllinn er mjög hraðskreiður.
Das Auto ist sehr schnell.
9 Sálmaritaranum var innblásið að líkja þúsund árum af mannlegri tilveru við mjög stuttan tíma frá sjónarhóli hins eilífa skapara.
9 Vom Standpunkt des ewigen Schöpfers aus sind tausend Jahre menschlicher Existenz, wie der Psalmist unter Inspiration zeigt, eine sehr kurze Zeit.
Slíkt hugarfar er mjög óviturlegt því að „Guð stendur í gegn dramblátum, en auðmjúkum veitir hann náð.“
Eine solche Geisteshaltung ist höchst unweise, denn „Gott widersteht den Hochmütigen, den Demütigen aber erweist er unverdiente Güte“ (Jakobus 4:6).
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Jæja, herra, húsmóður minni er sætasta konan. -- Herra, herra! þegar ́twas smá prating hlutur, - O, there'sa nobleman í bænum, einn París, sem vill leggja hníf um borð, en hún, gott sál, hafði sem sannfæringarstig sjá Karta, mjög Karta, eins og sjá hann.
NURSE Nun, Sir, und mein Frauchen ist die süßeste Frau. -- Herr, Herr! wenn " ein wenig plaudert Sache, twas - O, Es gibt ein Edelmann in der Stadt lag eine Paris, dass würde gern Messer an Bord, aber sie, gute Seele, ebenso gern sehen, eine Kröte, ein sehr Kröte, als ihn zu sehen.
Benz-bifvélavirkjar eru mjög heioarlegir en...
Mercedes Mechaniker sind sehr ehrlich.
Ég er mjög spennt yfir ađ fá ađ vinna fyrir ūig.
Ich freue mich darauf, für Sie zu arbeiten.
Annað sem er mjög nauðsynlegt fyrir framtíð þjóðgarðsins er að faranddýrin geti komist inn í garðinn og út úr honum.
Der Bestand des Parks ist auch von der Erhaltung der Wege für Wildwanderungen abhängig.
Þeir voru mjög vingjarnlegir við okkur.
Sie behandelten uns sehr freundlich.
Mjög athugull
Hervorragend beobachtet
Ég fékk mjög heitt.
Ich habe sehr warm.
Innan við viku síðar voru allir hinir sex biskupar Austurríkis, þeirra á meðal Theodore Innitzer kardínáli, búnir að undirrita „hátíðlega yfirlýsingu,“ sem var mjög hliðholl Hitler, þar sem þeir sögðu að í komandi kosningum væri það „nauðsyn og þjóðarskylda oss biskupanna sem Þjóðverja að greiða þýska ríkinu atkvæði vort.“
Schon nach knapp einer Woche unterzeichneten alle sechs österreichischen Bischöfe, auch Kardinal Theodor Innitzer, eine überschwengliche „Feierliche Erklärung“. Darin erklärten sie im Hinblick auf die bevorstehende Volksabstimmung: „Es [ist] für uns Bischöfe selbstverständliche nationale Pflicht, uns als Deutsche zum Deutschen Reich zu bekennen.“
Frelsari okkar, Jesús Kristur, sem sér allt frá upphafi til endiloka, þekkti mjög vel leiðina sem hann myndi fara til Getsemane og Golgata, þegar hann lýsti yfir: „Enginn, sem leggur hönd á plóginn og horfir aftur, er hæfur í Guðs ríki“ (Lúk 9:62).
Unser Heiland, Jesus Christus, der das Ende von Anfang an sieht, kannte sehr wohl den Weg, den er von Getsemani nach Golgota gehen würde, als er verkündete: „Keiner, der die Hand an den Pflug gelegt hat und nochmals zurückblickt, taugt für das Reich Gottes.“ (Lukas 9:62.)
Vargarnir voru komnir til að hitta dríslana, sem hafði seinkað mjög.
Die Warge waren gekommen, um die Orks zu treffen, aber die Orks hatten sich verspätet.
Mjög fallegt og í stærra lagi.
Wunderschön und ziemlich groß.
Ūiđ voruđ samt mjög líkar.
Aber die Ähnlichkeit.
Hugsum við þá að mjög ólíkt fólk geti hreinlega ekki unnið saman vandræðalaust?
Sind Probleme also vorprogrammiert, wenn sehr unterschiedliche Persönlichkeiten aufeinandertreffen?
Og hversu mjög sem tilboð þitt freistar mín þá verð ég því miður að hafna því
So sehr deine Einladung mich anspricht, ich muß bedauerlicherweise... ablehnen

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von mjög in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.