Was bedeutet mynd in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes mynd in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von mynd in Isländisch.

Das Wort mynd in Isländisch bedeutet Bild, Film, Gemälde, Foto, Abbild. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes mynd

Bild

nounneuter

Ég var fimmtán ára á þessari mynd.
Auf diesem Bild war ich fünfzehn Jahre alt.

Film

nounmasculine (Eine Sequenz von bewegten Bildern.)

Þessi mynd er leiðinleg.
Dieser Film ist langweilig.

Gemälde

nounneuter

Helvíti er þetta fín mynd
Das ist ein verdammt schönes Gemälde.

Foto

noun

Leyfðu mér að taka af þér mynd.
Lass mich bitte ein Foto von dir machen!

Abbild

noun (Bild und seine Beziehung zu einem darauf abgebildeten wiedererkennbaren Gegenstand)

Að nota eitthvað í líking eða mynd annars.
Etwas als Gleichnis oder Abbild für etwas anderes benutzen.

Weitere Beispiele anzeigen

Að þeirra mati gefur það þá mynd af Guði að hann sé ónæmur fyrir tilfinningum mannanna.
Wie sie meinen, wird Gott dadurch als jemand hingestellt, dem es gleichgültig ist, was seine Menschengeschöpfe empfinden.
Þvert á móti hafa þau sundrað mannkyninu og dregið upp mjög ruglingslega mynd af Guði og hvernig eigi að tilbiðja hann.
Auch haben sie die Menschen nicht zu Gott geführt, sondern zeichnen ein verwirrendes Bild von Gott und davon, was er von uns erwartet.
Ūú hefur margundirritađ sömu mynd.
Es ist alles dieselbe Aufnahme.
Hvað er rangt við þessa mynd?
Was stimmt hier nicht?
Einhvernvegin var mynd þín alltaf í huga mér
Irgendwie schwebte dein Bild mir immer vor den Augen.
(12) Hvernig hefur þessi mynd hjálpað þér að sjá enn skýrar að Vottar Jehóva séu söfnuður Jehóva og að hann hafi fulla stjórn á gangi mála?
(12) Warum ist dir durch dieses Video noch stärker bewusst geworden, dass dies Jehovas Organisation ist und dass er über alles seine schützende Hand hält?
Nice mynd.
Nice picture.
Hann tekur mynd, viđ verđum ađ gera ūetta.
Wir müssen das tun.
Vinsamlegast sendu mér mynd af þér.
Bitte schick mir ein Foto von dir.
En það er tæplega rétt mynd af Jesú því að guðspjöllin lýsa honum sem hlýjum, góðhjörtuðum og tilfinningaríkum.
Solche Darstellungen Jesu werden der Realität allerdings kaum gerecht, da er in den Evangelien schließlich als freundlicher, liebenswürdiger Mann mit tiefen Empfindungen beschrieben wird.
Þarf ég að teikna mynd fyrir þig?
Muss ich Ihnen das malen?
Af því að „heimurinn í núverandi mynd líður undir lok.“
Weil „die Szene dieser Welt wechselt“ (1.
" Þessi mynd! "
" Dieses Foto! "
Smelltu hér á hnappinn til að breyta um mynd
Klicken Sie auf den Knopf, um Ihr Bild zu ändern
Ūrjú, víđari mynd.
Drei: zoom out.
Og jafnvel þó ég reyndi að horfa eitthvað annað... komst ég ekki hjá því... að sjá þessa mynd
Ich versuchte mich abzuwenden...... aber ich konnte mich...... der Schusslinie des Films nicht entziehen
Hvað sem arfgengum tilhneigingum líður og ytri áhrifum sem við verðum fyrir, getum við „afklæðst hinum gamla manni með gjörðum hans og íklæðst hinum nýja, sem endurnýjast til fullkominnar þekkingar og verður þannig mynd skapara síns.“ — Kólossubréfið 3: 9, 10.
Trotz jeder genetischen Prädisposition, die wir vielleicht haben, oder trotz äußerer Einflüsse können wir ‘die alte Persönlichkeit mit ihren Handlungen abstreifen und uns mit der neuen Persönlichkeit kleiden, die durch genaue Erkenntnis erneuert wird nach dem Bilde dessen, der sie geschaffen hat’ (Kolosser 3:9, 10).
Lew, ég ūarf ađ fá ūessa mynd samūykkta.
Hm? Lew, das Foto muss jetzt raus.
An Old Dánartíðni, segja frekar að ódauðleika með unwearied þolinmæði og trú að gera látlaus mynd engraven í líkama karla, Guð, sem þeir eru en afmyndað og halla sér minnisvarða.
An Old Mortality, sagen eher eine Unsterblichkeit, mit unermüdlicher Geduld und Glauben machte deutlich das Bild eingraviert in die Körper der Menschen, die Gott, von dem sie sind, sondern unkenntlich gemacht und lehnte Denkmäler.
18 Slóttug „vélabrögð“ Satans hafa nýverið birst í enn einni mynd.
18 Satans listige „Machenschaften“ sind in jüngster Zeit auch noch in anderer Form zutage getreten.
Teiknið mynd af fjölskyldu ykkar í rammann hér að neðan.
Zeichne in den Kasten unten ein Bild von deiner Familie.
Gnostískir rithöfundar lýsa Jesú harla ólíkur þeim sem ritarar Biblíunnar draga upp mynd af.
Die gnostischen Schreiber schildern einen völlig anderen Jesus als die Schreiber der Bibel.
(Jesaja 66:12) Hér er myndinni af móður með barn á brjósti fléttað saman við mynd af „fljóti“ og „bakkafullum læk“ þar sem blessunin streymir fram.
Hier wird das Bild vom Stillen kombiniert mit dem Bild einer Fülle von Segnungen — ein „Strom“ und ein „Wildbach“.
Kaþólskur hópur hefur skilgreint þennan áfanga, sem sumir kalla endurreisn Wojtyła, sem „Konstantínisma í nýrri mynd.“
Jene von manchen als „die Restauration Wojtylas“ bezeichnete Entwicklung ist von einer katholischen Gruppe als „eine neue Form des Konstantinismus“ definiert worden.
Þetta er mynd af Kengúru- karlinum klukkan fimm þegar hann fékk fallegu afturlappirnar
" Das ist ein Bild vom alten Känguru um # Uhr am Nachmittag, als es seine schönen Hinterbeine bekam. "

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von mynd in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.