Was bedeutet nesti in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes nesti in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von nesti in Isländisch.

Das Wort nesti in Isländisch bedeutet Pausenbrot, Proviant. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes nesti

Pausenbrot

nounneuter

Proviant

nounmasculine

Malur var poki, yfirleitt úr leðri, sem borinn var um öxl og notaður undir nesti og nauðsynjar.
Die Speisetasche war eine größere Tasche, gewöhnlich aus Leder, die über die Schulter getragen wurde und in der Proviant und andere notwendige Dinge verstaut wurden.

Weitere Beispiele anzeigen

▪ Hádegisverður: Við hvetjum gesti til að taka með sér nesti í stað þess að yfirgefa mótsstaðinn til að borða í hádegishléinu.
▪ Mittagessen: Bringt bitte euer Mittagessen mit, damit ihr in der Mittagspause das Kongressgelände nicht verlassen müsst, um euch zu verköstigen.
▪ Hádegisverður: Við hvetjum gesti til að taka með sér nesti í stað þess að fara af mótsstaðnum til að borða í hádegishléinu.
▪ Mittagessen: Bringt bitte euer Mittagessen mit, damit ihr in der Mittagspause das Kongressgelände nicht verlassen müsst, um euch zu verköstigen.
Einn í nesti.
Einen für zwischendurch.
Ef þörf krefur geturðu tekið með þér nesti.
Nötigenfalls können wir uns etwas Leichtes zu essen mitnehmen.
Ég er 18 ára og mamma útbũr ennūá nesti fyrir mig.
Ich bin 18 Jahre alt und kriege noch Pausenbrote mit.
▪ Hádegisverður: Við hvetjum gesti til að taka með sér nesti í stað þess að yfirgefa mótsstaðinn til að borða í hádegishléinu.
▪ Mittagessen: Bringt bitte euer Mittagessen mit, damit ihr in der Mittagspause das Kongressgelände nicht verlassen müsst, um etwas zum Essen zu besorgen.
Taktu með þér nesti og njóttu þess að borða í góðum félagsskap á mótsstaðnum í stað þess að fara annað til að borða eða kaupa mat.
Wenn wir eine leichte Mahlzeit mitbringen (statt vor Ort Essen einzukaufen oder in ein nahe gelegenes Restaurant zu gehen), können wir auf dem Kongressgelände bleiben und uns mit anderen unterhalten.
Undirstrikið nauðsyn þess að fylgja leiðbeiningum Félagsins um að hafa nesti meðferðis hvern mótsdag.
Hebe hervor, wie wichtig es ist, den Empfehlungen der Gesellschaft zu folgen.
Með því að taka með sér nesti og starfa heilan dag samfleytt er hægt að komast yfir jafnvel afskekkta hluta starfssvæðisins.
Verpflegung mitzunehmen und einen ganzen Tag im Dienst zu verbringen ermöglicht es, auch die entferntesten Winkel des Gebietes zu bearbeiten.
Ég heyrđi bara nesti og vinur.
Ich hab jetzt nur " Essen gehen "... und " Freund " gehört.
Hann tók hvorki með sér nesti né föt og hljóp látlaust fyrsta daginn.
Um sich in Sicherheit zu bringen, lief er am ersten Tag, so weit er nur konnte.
Ráðgerið að vera lengur en venjulega í starfinu ef mögulegt er þegar þið starfið á fjarlægum svæðum og takið með ykkur nesti svo að þið getið starfað allan daginn.
Wenn entfernte Gebiete bearbeitet werden, plant nach Möglichkeit mehr Zeit für den Predigtdienst ein und nehmt etwas zum Mittagessen mit.
Kokkurinn utbjo nesti, og afi sendir herra March vinflösku.
Der Koch hat Essen eingepackt und eine flasche Schnaps für Mr. March.
„Við bjóðum einhverjum ungu bræðranna að vera með okkur og förum í boltaleik og borðum nesti.
„Wir laden einige junge Brüder ein, spielen Ball und machen Picknick.
Fær sér kannski ūríhyrning í nesti.
Vielleicht treibt sie es mit einer Frau.
Malur var poki, yfirleitt úr leðri, sem borinn var um öxl og notaður undir nesti og nauðsynjar.
Die Speisetasche war eine größere Tasche, gewöhnlich aus Leder, die über die Schulter getragen wurde und in der Proviant und andere notwendige Dinge verstaut wurden.
Þú hefur nesti og hrein föt
Hier ist etwas Brot und saubere Kleider
Hérna, ég kom með nesti fyrir þig
Hier, brachte Ihnen was zu essen mit
Þar sem ég vissi að við þörfnuðumst biblíutengdra rita meðan á einangrun okkar stæði fékk ég leyfi til að fara heim til mín og taka saman nesti og nauðsynjar til fararinnar.
Da mir klar war, daß wir in der Isolation biblische Literatur benötigten, bat ich um Erlaubnis, nach Hause zu gehen, um Nahrungsmittel für die Reise und einige Habseligkeiten zu holen.
Kokkurinn utbjo nesti, og afi sendir herra March vinflösku
Der Koch hat Essen eingepackt und eine fIasche Schnaps für Mr. March
Hádegisverður: Mótsgestir eru hvattir til að taka með sér nesti í stað þess að yfirgefa mótsstaðinn í hádegishléinu til að fá sér mat.
Mittagessen: Bringt euch bitte etwas zum Mittagessen mit, damit ihr das Kongressgelände nicht extra verlassen müsst.
Ég gerði nesti fyrir þig.
Hier ist dein Lunch.
Hann gaf mér riffil, 30 skothylki og nesti og fķr síđan međ hestinn minn.
Er gab mir 1 Gewehr, 30 Patronen, 1 Beutel Salz und ritt davon, mein Pferd im Schlepptau.
Ef þú átt börn á skólaaldri væri þá ekki góð hugmynd að kenna þeim að búa til samlokur frekar en að láta þau fá peninga til að kaupa sér dýrara nesti úti í búð?
Statt Schulkindern Geld mitzugeben, um Snacks zu kaufen, könnte man ihnen beibringen, sich selbst leckere Pausenbrote zu machen.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von nesti in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.