Was bedeutet ngôi nhà in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ngôi nhà in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ngôi nhà in Vietnamesisch.

Das Wort ngôi nhà in Vietnamesisch bedeutet Haus. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ngôi nhà

Haus

noun

Đây là ngôi nhà nơi mà anh ấy lớn lên.
Dies ist das Haus, in welchem er aufgewachsen ist.

Weitere Beispiele anzeigen

Người lính không được chiếm lĩnh một ngôi nhà trong thời bình.
" Kein Soldat darf in Friedenszeiten in einem Haus einquartiert werden? "
Lăng tẩm này trông giống như một ngôi nhà.
Es wirkt eher wie eine Hütte.
Nhưng điều tôi cực kì phấn khích đó là ngôi nhà bánh granola.
Was ich aber wirklich aufregend finde, ist dieses großartige Müsli-Haus.
Tự mà tận hưởng ngôi nhà đi, đồ con nít.
Genieße das Haus, du Kind!
Em muốn xem qua ngôi nhà không?
Möchten Sie das Haus sehen?
Naoko sống trong ngôi nhà trắng này.
Naoko wohnt in dem weißen Haus.
Tôi say mê xem máy bay nhào lộn bay qua ngôi nhà chúng tôi ở vùng đồng quê.
Ich liebte es, den Flugzeugen zuzusehen, die über unserer ländlichen Ferienwohnung vorbeiflogen.
Cầu xin cho các ngôi nhà này tràn đầy Thánh Linh của Chúa.
Möge der Geist des Herrn reichlich zugegen sein.
Chúng tôi bắt đầu đếm những ngôi nhà nhưng nhanh chóng đếm loạn xạ.
Wir fingen an, die Häuser zu zählen, hatten uns aber schon bald verzählt.
Kiểm tra phần còn lại của ngôi nhà, xem chúng vào bằng đường nào.
Sieh mal im übrigen Haus nach, wie sie reingekommen sind.
Ngôi Nhà Mansion ở Nauvoo Căn nhà gia đình của Tiên Tri Joseph Smith bắt đầu vào năm 1843.
Das Mansion House in Nauvoo Mit Beginn des Jahres 1843 wohnte der Prophet Joseph Smith hier mit seiner Familie.
... khó khăn dọn đến một ngôi nhà mới, một đất nước mới.
Es war ein neues Zuhause, ein neues Land.
Trong những làng khác, hàng chục ngôi nhà và một số Phòng Nước Trời đã bị thiêu hủy.
In anderen Dörfern wurden Dutzende von Häusern und einige Königreichssäle angezündet.
Và nó sẽ hướng chúng tôi về ngôi nhà thiên quốc.
Und sie wird uns nach Hause begleiten.
Nhiều ngôi nhà, đường xá và cầu bị cuốn trôi.
Zahlreiche Häuser, Brücken und Straßen wurden zerstört.
Nó làm cho ngôi nhà trở nên vô hình theo đúng nghĩa đen.
Er macht ein Haus buchstäblich unsichtbar.
Ngôi nhà tiếp tục đóng kín cửa theo lệnh của Phecnanđa.
So blieb das Haus auf Fernandas Befehl geschlossen.
Em yêu quý nó không phải nó là một ngôi nhà.
Ich liebe es mehr als nur ein Haus.
Trái đất sẽ trở thành ngôi nhà vĩnh viễn của nhân loại.
Die Erde war dazu gedacht, der ganzen Menschheit ein dauerhaftes Zuhause zu bieten.
Các Ngôi Nhà của Chúa
Das Haus des Herrn
Đây không phải một ngôi nhà.
Das ist kein Zuhause.
Cha đã thuê một ngôi nhà cách xa nhà thờ.
Mein Vater mietete ein Haus weg von der Kirche.
Đây là ngôi nhà của bố anh, đúng chứ?
Das ist das Haus von Ihrem Dad, richtig?
Có người đã chỉ cho họ đi đến ngôi nhà nơi mà Tiên Tri Joseph đang sống.
Jemand brachte sie zum Haus des Propheten Joseph Smith.
Đứa bé sẽ được chôn cất trong mộ phần đã được đào xong gần ngôi nhà gỗ nhỏ.
Neben der Hütte war bereits ein Grab ausgehoben worden.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ngôi nhà in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.