Was bedeutet nokkuð in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes nokkuð in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von nokkuð in Isländisch.
Das Wort nokkuð in Isländisch bedeutet einige, etwas, einigermaßen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes nokkuð
einigepronoun Verkefni þitt ætti að vera ögrandi og ætti að ná yfir nokkuð langan tíma. Dein Projekt soll dich fordern und einige Zeit kosten. |
etwaspronoun Hvað olli því að þú sagðir nokkuð jafn heimskulegt og það. Was bewog dich, etwas derart Törichtes zu sagen? |
einigermaßenadverb Á meðan tókst mér að endurheimta nokkuð af kröftum mínum. In dieser Zeit kam ich wieder einigermaßen zu Kräften. |
Weitere Beispiele anzeigen
Einn sunnudaginn heyrði ég hins vegar nokkuð sem breytti viðhorfi mínu. An einem Sonntag hörte ich in einem Vortrag etwas, was meine Sicht der Dinge änderte. |
38 Og sonur minn. Nú hef ég nokkuð að segja um það, sem feður okkar nefna kúluna, eða leiðarvísinn — eða feður okkar nefndu aLíahóna, sem útleggst áttaviti, en hann var af Drottni gjörður. 38 Und nun, mein Sohn, habe ich dir etwas in bezug auf das zu sagen, was unsere Väter die Kugel oder den Richtungsweiser nennen—eigentlich nannten unsere Väter es aLiahona, und das heißt, übersetzt, ein Kompaß; und der Herr hat ihn bereitet. |
Í upphafi þessarar aldar bjuggust margir við betri framtíð sökum þess að friður hafði staðið nokkuð lengi og sökum framfara á sviði iðnaðar, vísinda og menntunar. Nun, zu Beginn des Jahrhunderts glaubten viele an eine bessere Zukunft — zum einen, weil schon relativ lange Frieden herrschte, und zum anderen wegen der Fortschritte in der Industrie, in der Wissenschaft und im Bildungsbereich. |
Þegar þeir voru komnir nokkuð áleiðis sendi Jesús lærisveina á undan sér í Samverjaþorp til að útvega gistingu. Sie hatten schon ein Stück Weg hinter sich, da schickte Jesus ein paar Jünger voraus in ein samaritisches Dorf. Sie sollten dort eine Unterkunft suchen. |
Skoðum nokkuð sem kom fyrir trúsystur í síðari heimsstyrjöldinni. Einer Schwester ist im 2. |
En þeir hafa hvorki fundið nokkuð sem bendir til þess að slíkar sameindir hafi verið til né hafa þeir getað búið þær til á tilraunastofum. Die Wissenschaft hat jedoch keinen Beweis dafür gefunden, dass solche Moleküle je existiert haben, noch ist es gelungen, im Labor auch nur irgendeines davon herzustellen. |
Hann metur það meira en nokkuð rennandi gullfljót. Er ist ihm mehr wert als ein Fluss voller Gold. |
Hann segir um brautryðjandastarf sitt: „Ég get ekki hugsað mér að gera nokkuð annað. Mit Bezug auf seinen Pionierdienst erklärte er: „Ich kann mir nicht vorstellen, etwas anderes zu tun. |
Við viðurkennum að boðskapur Biblíunnar er miklu öflugri en nokkuð sem við getum sagt frá eigin brjósti. – Hebr. Denn wir wissen: Die Botschaft der Bibel ist machtvoller als alles, was wir selbst je sagen könnten (Heb. |
Hitt sem mig langaði að gera er að segja ykkur nokkuð um ykkur sjálf. Außerdem möchte ich Ihnen von Ihnen selbst erzählen. |
Svona frásögur ylja manni um hjartaræturnar en það er samt nokkuð ljóst að viðleitni af þessu tagi bindur ekki enda á fátækt. Solche aufrichtigen Bemühungen sind wirklich rührend, aber man muss auch klar sehen, dass die Armut dadurch nicht völlig ausgemerzt werden kann. |
Vel má vera að þetta stutta samtal hafi hughreyst hann og uppörvað meira en nokkuð annað sem hefur gerst í lífi hans um langt skeið. Er hat vielleicht schon lange keine so ermunternde und tröstende Unterhaltung mehr geführt. |
Herbergi hans, rétt pláss fyrir manneskju, Aðeins nokkuð of lítill, lagðist hljóðlega á milli fjögurra vel þekkt veggjum. Sein Zimmer, ein richtiges Zimmer für einen Menschen, nur etwas zu klein, lag ruhig zwischen den vier wohlbekannten Wänden. |
" Hvað meinarðu? " Sagði miðju lodger, nokkuð hugfallast og með sætan bros. " Was meinst du? Bedeuten ", sagte der mittlere der Herren etwas bestürzt und mit einem süßen Lächeln. |
Meira en nokkuð annað eru þó kærleikur og hatur sett í samband við hjartað. Vor allem stehen jedoch die beiden Gefühle Liebe und Haß mit dem Herzen in Verbindung. |
Alice segir um fyrstu samkomu sína í Ríkissalnum eftir hin 13 „ömurlegu ár“ sem hún var fjarverandi: „Ég þorði varla að segja nokkuð því að ég óttaðist að ég myndi bresta í grát. Nach 13 „traurigen Jahren“, in denen Alice die Zusammenkünfte nicht besucht hatte, sagt sie von ihrer ersten Zusammenkunft im Königreichssaal: „Ich scheute mich zu sprechen, weil ich befürchtete, weinen zu müssen. |
5 Páll postuli nefndi nokkuð sem getur hjálpað okkur að vera jákvæð. 5 Der Apostel Paulus beschreibt einiges, was uns zu einem positiveren Bild von uns verhelfen kann. |
Jesús útvegaði töluvert magn af víni í brúðkaupsveislunni í Kana sem bendir til að hún hafi verið nokkuð fjölmenn, en ljóst er að góð umsjón var með öllu sem fram fór. Die Menge an Wein, für die Jesus sorgte, deutet darauf hin, daß ziemlich viele der Hochzeit in Kana beiwohnten; sie wurde jedoch offensichtlich in angebrachter Weise beaufsichtigt. |
Á undanförnum árum hefur þeim samt fækkað nokkuð. Dennoch musste sie im Laufe der Jahre auch Fehlschläge hinnehmen. |
Biblían telur aftur á móti með nokkuð sem prófessor Jakab lét ógetið: nauðsyn þess að kenna börnunum að elska skapara sinn og vera vel heima í orði hans. Doch die Bibel schließt etwas ein, was Professor Jakab vergaß: die höchst wichtige Anweisung, die Kinder zu lehren, den Schöpfer zu lieben und sein Wort kennenzulernen. |
1 „Ég get ekki hugsað mér að gera nokkuð annað. 1 „Ich kann mir nicht vorstellen, etwas anderes zu tun. |
Svo nokkuð bundinn? So ziemlich gebunden? |
Með þessum garði vildi ég sýna fólki nokkuð sem væri ekki blekking Aber mit diesem Park... wollte ich den Menschen etwas nahebringen, das keine Illusion ist |
Sagnfræðingurinn Edmond Taylor nefnir nokkuð sem margir sagnfræðingar eru sammála um: „Fyrri heimsstyrjöldin var upphafið að ‚erfiðleikatímum‘ 20. aldarinnar . . . Der Historiker Edmond Taylor äußerte einen Gedanken, dem viele Geschichtsforscher beipflichten: „Der Ausbruch des Ersten Weltkriegs [hat] eine ‚Drangsalszeit‘ des 20. Jahrhunderts eingeleitet . . . |
Hann bætir við: „Við stöndum okkur nokkuð vel. Er schrieb auch: „Wir sind auf einem guten Weg. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von nokkuð in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.