Was bedeutet nýr in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes nýr in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von nýr in Isländisch.

Das Wort nýr in Isländisch bedeutet neu, frisch. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes nýr

neu

adjective

Hvers vegna getum við treyst að nýr heimur sé í nánd?
Wieso können wir sicher sein, daß eine neue Welt nahe ist?

frisch

adjective

Það er nýr djákni á þessari samkomu í kvöld.
In unserer Versammlung heute Abend sitzt ein frisch ordinierter Diakon.

Weitere Beispiele anzeigen

Ef einhver annar leikur rétt gæti verið kominn nýr konungur Pecos
Und wenn ein anderer Mann die richtigen Züge macht, könnte es doch noch einen neuen König des Pecos geben
Nýr heimur — kemur hann nokkurn tíma?
Eine neue Welt — Wird es sie je geben?
Þú ert nýr.
Sie sind neu hier.
Það myndi vera nýr Ayah, og kannski hún vildi vita sumir nýjar fréttir.
Es wäre eine neue Ayah werden, und vielleicht würde sie ein paar neue Geschichten kennen.
Orðabókin A Dictionary of the Bible, í ritstjórn James Hastings, segir: „Tertúllíanus, Írenaeus og Hippólytus vænta enn skjótrar komu [Jesú Krists], en með alexandrísku kirkjufeðrunum kemur fram nýr hugsunarháttur. . . .
In einem von James Hastings herausgegebenen Werk wird erklärt: „Tertullian, Irenäus und Hippolyt erwarten immer noch ein baldiges Kommen [Jesu Christi]; mit den Vertretern der alexandrinischen Schule kommt jedoch ein neuer Gedankengang auf. . . .
Þeir vita líka að Guð ætlar að eyða illum heimi innan skamms og að þá tekur við nýr heimur sem verður paradís. — 2. Tímóteusarbréf 3: 1-5, 13; 2. Pétursbréf 3: 10-13.
Sie haben ferner gelernt, dass wir in „den letzten Tagen“ des gegenwärtigen Systems der Dinge leben, das Gott bald vernichten und durch seine paradiesische neue Welt ersetzen wird (2. Timotheus 3:1-5, 13; 2. Petrus 3:10-13).
3 Frá 1914 hefur því bæst við nýr þáttur í fagnaðarerindið um Guðsríki.
3 Ab 1914 hat die gute Botschaft vom Königreich eine besonders begeisternde Note.
Ef það er mögulegt mætti taka viðtal við tvo brautryðjendur, annan sem er nýr í þessu starfi og hinn sem hefur verið brautryðjandi í mörg ár.
Interviewe, wenn möglich, zwei Pioniere — einen neuen und einen, der schon seit vielen Jahren Pionier ist.
18 Undirbúðu áhugaverða kynningu: Það er eitt að langa til að koma guðsríkisboðskapnum á framfæri við aðra og annað að hafa sjálfstraust til þess, einkum ef maður er nýr eða hefur ekki farið í boðunarstarfið í langan tíma.
18 Eine ansprechende Botschaft vorbereiten: Es ist eine Sache, sich an der Verbreitung der Königreichsbotschaft beteiligen zu wollen, es ist aber eine ganz andere, sich dabei sicher zu fühlen, wie man sie vermittelt — besonders, wenn man neu ist oder lange nicht mehr im Predigtdienst gewesen ist.
Staðsetning fyrsta dálks útlitsskilgreiningar á spjaldi verður að vera ' Nýr dálkur '
Die Ankerposition des ersten Eintrags für Fensteranordnungen muss neue Spalte sein
23 Nýr heimur ósvikins og varanlegs frelsis er rétt við sjóndeildarhring.
23 Am Horizont ist Gottes neue Welt, eine Welt wahrer Freiheit, bereits zu sehen.
Nýr bær var reistur í tíð greifanna af Frohburg.
Ältere Forschungen gingen noch von den Grafen von Frohburg aus.
Ég er nýr vinur
Ich bin dein neuer Freund
Væntanleg koma Halley-halastjörnunnar árið 1986 varð til þess að dagblaðið Frankfurter Neue Presse sagði að hún „gæti hæglega verið nýr fyrirboði um Harmagedón“ fyrir hina hjátrúarfullu.
◆ Die für 1986 erwartete Wiederkehr des Halleyschen Kometen veranlaßte die German Tribune zu der Aussage, sein Erscheinen könne in den Augen der Abergläubischen „wieder einmal Harmagedon ankündigen“.
& Nýr leikmaður
& Neuer Spieler
Ég var nýr meðlimur og verð að viðurkenna að ábyrgð þessi skelfdi mig.
Ich war noch neu in der Kirche und muss zugeben, dass diese Berufung mich in Schrecken versetzte.
Sérhvern nýjan morgun ymur nýr grátur ekkna og föðurlausra
An jedem Morgen hört man das Geheul der Witwen und der Waisen
Á tímum Biblíunnar hófst nýr dagur að kvöldi við sólarlag og lauk við sólarlag næsta dag.
In biblischer Zeit begann der Tag abends nach Sonnenuntergang und endete am nächsten Tag bei Sonnenuntergang
Nýr & aðskiljari
Neue & Unterteilung
Öldungarnir fagna því þegar nýr einstaklingur vill þjóna Guði.
Die Ältesten freuen sich, wenn ein Neuer den Wunsch hat, Gott zu dienen.
Er nýr heimur laus við þjáningar í nánd?
Ist eine neue Welt ohne Leiden nahe?
(Jesaja 6:13) Eftir 70 ára útlegð í Babýlon sneri sæði eða leifar aftur heim, rétt eins og nýr sproti sprytti upp af stúfi stórs trés. (2.
Nach 70 Jahren im Babylonischen Exil kehrte ein Same oder Überrest ins Land zurück, so als käme ein neuer Sproß aus dem Stumpf eines stattlichen Baumes (2.
Nýr söngur „Veittu okkur djörfung“ og bæn
Neues Lied „Mach uns mutig!“ und Gebet.
1975: Nýr ríkissalur, deildarskrifstofa og trúboðsheimili fullgert og vígt.
1975: Ein neues, größeres Zweigbüro wird eingeweiht.
Nýr heimur Guðs tryggir frið og einingu milli manna af öllum kynþáttum og þjóðum vegna þess að þeir verða menntaðir í kærleika og óhlutdrægni Jehóva.
Gottes neue Welt garantiert Harmonie und Frieden zwischen Menschen aller Stämme und Nationen, da sie in Jehovas Wegen der Unparteilichkeit und Liebe unterwiesen werden.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von nýr in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.