Was bedeutet óveður in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes óveður in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von óveður in Isländisch.

Das Wort óveður in Isländisch bedeutet Gewitter, Sturm, unwetter, Unwetter. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes óveður

Gewitter

noun

Sturm

noun (Starkwindereignis)

Eftir mikið óveður er aðeins húsið á bjarginu uppistandandi.
Einen schweren Sturm übersteht nur das auf den Felsen gebaute Haus.

unwetter

noun

Unwetter

nounneuter

Weitere Beispiele anzeigen

Eftir mikið óveður er aðeins húsið á bjarginu uppistandandi.
Einen schweren Sturm übersteht nur das auf den Felsen gebaute Haus.
Skyndilega heyrist gnýr eins og óveður sé að skella á og fyllir húsið.
Ungefähr 120 Jünger haben sich in einem Haus versammelt.
Atburðir þessa dags staðfestu í huga mínum og hjarta, að til þess að geta staðist vel óveður, jarðskjálfta og átök lífsins, þá verðum við að byggja á öruggum grunni .
Wenn ich über die Ereignisse dieses Tages nachdenke, bestätigt mir das in jeder Hinsicht einmal mehr, dass wir auf einer sicheren Grundlage bauen müssen, wenn wir den Stürmen, Erdbeben und Unglücksfällen des Lebens standhalten wollen.
4 Í greininni kom fram að góður skipstjóri gæti þess að vera með björgunarbúnað um borð og að áhöfnin sé undir það búin að byrgja lestaropin áður en óveður skellur á.
4 Ein fähiger Kapitän — so hieß es in dem Artikel — achtet darauf, dass Rettungswesten an Bord sind und dass die Mannschaft bei aufkommendem Sturm sofort die Luken dicht macht.
„Hitabylgjur, óveður, flóð, eldar og hröð bráðnun jökla bendir allt til þess að veðurfar jarðarinnar sé í gífurlegu uppnámi,“ sagði í tímaritinu Time, 3. apríl 2006.
„Hitzewellen, Unwetter, Stürme, Überschwemmungen, Brände, die gewaltige Gletscherschmelze — das Weltklima scheint aus den Fugen zu geraten“, hieß es in der Zeitschrift Time vom 3. April 2006.
„Þunglyndi skellur á eins og óveður,“ segir hann.
Er erläutert: „Neu sind die Depressionen, die so plötzlich einsetzen wie schlechtes Wetter.“
Það geisaði óveður.Þúsundir krossfiska skolaði á ströndina
Nach einem Sturm waren Tausende von Seesterne am Strand angespült
Fyrr um daginn hafði orðið „gnýr af himni, eins og óveður væri að skella á“.
Einige Stunden zuvor war „vom Himmel her ein Geräusch wie das einer dahinstürmenden starken Brise“ zu hören gewesen.
Akvakultur i Norge segir að á síðustu árum hafi „mikið átak verið gert í því að styrkja eldiskvíarnar svo að þær þoli verstu óveður.“
In der Broschüre Aquaculture in Norway heißt es, daß in den letzten Jahren „viel erreicht [wurde], was die Sicherung von Aquakulturanlagen gegen extreme Wetterbedingungen betrifft“.
Og þegar hann var spurður að því hvers vegna hann hefði farið út í þetta óveður svaraði hann: „Ég elska Jehóva.“
Als er gefragt wurde, warum er in dem Sturm losgegangen sei, sagte er nur: „Ich liebe Jehova.“
Lærdómur fyrir okkur: Eins og Gyðingar til forna bíða vottar Jehóva hjálpræðis og björgunar — núna í gegnum óveður Harmagedónstríðsins.
Die Lehre für uns: Wie die Juden in alter Zeit erwarten Jehovas Zeugen heute die Rettung — sie hoffen, während des Sturms von Harmagedon bewahrt zu werden (Offenbarung 16:14, 16).
Kirkjan hefur oft siglt gegnum stórsjói áður og staðið af sér öll óveður sögunnar.‘
Die Kirche hat schon früher ernste Krisen erlebt, gleicht aber einem Schiff, das allen Stürmen der Geschichte getrotzt hat.
Gust sigldi skútunni snilldarlega gegnum svæsin óveður þar til við náðum í höfn á Bahamaeyjum eftir 30 daga.
30 Tage manövrierte Gust den Schoner geschickt durch gefährliche Stürme, bis wir die Bahamas erreichten.
Kannski fréttum við af þjónum Guðs í öðrum löndum sem eiga um sárt að binda eftir óveður, jarðskjálfta eða borgarastríð.
Manchmal erfahren wir, dass Diener Gottes in anderen Ländern von Stürmen, Erdbeben oder Bürgerkrieg heimgesucht worden sind.
1383 sátu herir frá Bern og Solothurn um bæinn en urðu frá að hverfa eftir óveður mikið.
1383 wurde Olten durch Bern und Solothurn belagert, aufgrund eines Unwetters mussten diese jedoch unverrichteter Dinge abziehen.
Hún sagði að þú værir stórkostlegur, eins og óveður á hafi úti
Sie sagt, du warst großartig, wie ein Sturm auf See
Dómur Guðs kemur eins og óveður yfir Júda.
Über Juda bricht das Unwetter des göttlichen Strafgerichts herein
Hvaða táknræna óveður skellur brátt á mannkyni?
Welcher „Sturm“ wird bald über die Menschheit hereinbrechen?
Þetta er guðleg, hagnýt viska byggð á þekkingu á orði Guðs sem gerir þjónum hans kleift að sigla óhultir gegnum hið hættulega óveður sem geisar í heimi Satans.
Es handelt sich um die gottgefällige, praktische Weisheit, die sich auf die Erkenntnis aus Gottes Wort stützt und es seinem Volk ermöglicht, einen sicheren Kurs durch die gefährlichen Stürme zu steuern, die in Satans Welt toben (Sprüche 9:10).
Síðan viðurkenndi blaðið hreinskilnislega að þeir sem fóru með forystuna hefðu ekki búið söfnuðinn undir óveður og ólgusjó.
Der Artikel gab offen zu, dass die führenden Brüder es versäumt hatten, das „Schiff“ für stürmisches Wetter zu rüsten.
Oss hefir að lokum tekizt að forða okkur af þeim leikvangi efnislegra eyðilegginga og siðferðilegs glundroða, sem menn fyrri alda hefði aldrei getað órað fyrir.“ — Óveður í aðsigi, 1. bindi Heimsstyrjaldarinnar síðari eftir Winston S.
Wir haben endlich ein Bild von materiellem Ruin und moralischer Verwüstung hinter uns gelassen, wie es niemals die Phantasie früherer Jahrhunderte verdüstert hatte“ (Winston S.
Rétt eins og barn leitar verndar foreldra sinna þegar óveður geisar, leitum við verndar hjá söfnuði Jehóva þegar vandamál heimsins ríða yfir líkt og óveður.
Und geradeso, wie ein Kind bei Sturm und Unwetter in die schützenden Arme seiner Eltern rennt, suchen wir bei allem, was heutzutage so auf uns einstürmt, bei Jehovas Organisation Zuflucht.
UM NÓTTINA GEKK ÓVEÐUR YFIR SUÐUR-ENGLAND.
DA KOMMT NICHTS.“
Hvað gerist þegar erfiðleikar skella á eins og óveður og á það reynir hvort fylgjendur Jesú standa traustum fótum á grunni kristninnar?
Was geschieht, wenn Schwierigkeiten auf uns einstürmen und die Stabilität unseres christlichen Fundaments geprüft wird?

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von óveður in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.