Was bedeutet points in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes points in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von points in Englisch.

Das Wort points in Englisch bedeutet zeigen, auf zeigen, auf etwas verweisen, Spitze, Sinn, Sinn, Punkt, Punkt, Charakteristikum, Punkt, Punkt, Punkt, Schnittpunkt, Zeitpunkt, Punktestand, Punkt, Punkt, Schriftgröße, Steckdose, Landzunge, Sinn, Weiche, verlaufen, zeigen, zielen, auf hindeuten, auf hinweisen, richten, verfugen, leiten, spitzen, auf etwas zeigen, jemanden beschuldigen, auf etwas hindeuten, auf etwas hindeuten, das Augenmerk auf etwas legen, auf etwas hinweisen, etwas nennen, auf etwas hinweisen, Sammelpunkt, einmal, irgendwann, kurz davor sein zu tun, zum jetzigen Zeitpunkt, zu diesem Zeitpunkt, nichts zur Sache tun, Siedepunkt, Knackpunkt, Break Ball, Schwelle, Bruchgrenze, Belastungsgrenze, Stichpunkt, gutes Beispiel, Limit, Komma, Kondensationstemperatur, Ort, wo man jmdn absetzt, äußester Punkt, Schlusspunkt, Ausrufezeichen, Flammpunkt, Krisenherd, Brennpunkt, Schnittpunkt, Blickpunkt, ab nun an, ab jetzt, ab sofort, verstehen, auf den Punkt kommen, Komm zum Punkt, guter Punkt, da könntest du Recht haben, gute Dinge, Notendurchschnitt, Notendurchschnitt, recht haben, Höhepunkt, eigentlich, Tiefpunkt, Tiefpunkt, wichtigster Punkt, etwas Wichtiges sagen, etwas Wichtiges mitteilen, hervorheben, darauf bestehen zu tun, seinen Standpunkt klarmachen, Matchball, Treffpunkt, Schmelzpunkt, das Wesentliche nicht verstehen, Streitpunkt, vergebene Liebesmüh, keinen Sinn machen, fast etwas tun, gerade etwas tun wollen, relevant, schick, Schwachstelle, genau bestimmen, genau anzeigen, Hauptthema, aus kürzester Entfernung, schnurstracks, Aufbauspieler, Kontakt, Streitpunkt, Ausgangspunkt, Ausgangspunkt, kein Zurück mehr geben, Verkaufsstelle, Verkaufs-, Ansicht, Perspektive, den Weg zeigen, auf zeigen, aus nächster Nähe, geradeheraus, freiheraus, Point-to-Point, von einem Punkt zum anderen, Spitzentanz, Steckdose, Preis, es anderen zeigen, Verkaufsargument, Satzball, Anfang, Problem, Knackpunkt, Thema, Gesprächsthema, wichtiger Punkt, es hat keinen Sinn. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes points

zeigen

intransitive verb (indicate [sth], esp. with finger)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
She pointed to show where we should stand.
Sie zeigte, wo wir stehen würden.

auf zeigen

(indicate, esp. with finger)

The little boy pointed at the sky, following a plane with his finger.
Der kleine Junge zeigte auf das Flugzeug am Himmel und folgte ihm mit seinem Finger.

auf etwas verweisen

(figurative (suggest, indicate)

All the signs point to Smith being the murderer.
Alle Zeichen verweisen auf Schmidt als Mörder.

Spitze

noun (tip)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
There's a sharp point on this pencil.
Die Spitze dieses Stifts ist sehr spitz.

Sinn

noun (objective)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
We mustn't forget the point of the exercise.
Wir sollten das Ziel der Übung nicht aus den Augen verlieren.

Sinn

noun (reason, significance)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I didn't grasp the point of what he was saying.
Ich habe den Sinn ihrer Rede nicht erfasst.

Punkt

noun (mathematics: decimal point) (Mathematik: Dezimalstelle)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The value of pi is about three point one four.
Der Wert Pi ist auf etwa Drei Punkt Eins Vier festgelegt.

Punkt

noun (detail)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
My speech is divided into three points.
Meine Rede habe ich in drei Punkte aufgeteilt.

Charakteristikum

noun (characteristic)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Plot is not the film's strong point.
Charakteristikum ist nicht das stärkste Element dieses Films.

Punkt

noun (UK (dot)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Finally, the travellers saw a point of light in the distance.

Punkt

noun (degree, level)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The water reached boiling point.

Punkt

noun (geography: location) (Geographie: Ort)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
This train serves Birmingham and all points south.

Schnittpunkt

noun (intersection)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The line cuts the circle at two separate points.

Zeitpunkt

noun (moment)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
At that point I realized the danger of the situation.

Punktestand

noun (score) (Spiel)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The highest possible score in darts is 180 points.

Punkt

noun (finance: hundredth of a cent) (Finanzwesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The dollar fell by eighty points against the yen.

Punkt

noun (finance: index measure) (Finanzwesen: Aktienindex)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The Dow Jones lost thirty-two points today.

Schriftgröße

noun (printing: 1/72 inch)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The main text should be twelve point; titles should be sixteen point.

Steckdose

noun (outlet)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
There aren't enough power points for all our equipment.

Landzunge

noun (geography: headland) (Geographie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Every morning, Nancy rows around the point and back again.

Sinn

noun (good, worth)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Every time I do the housework, the house just gets dirty again, so what's the point? What's the point of putting on your best clothes if no one is going to see you?

Weiche

plural noun (UK (railway junction) (Bahnstrecke)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Points allow the train to pass from one track to another.

verlaufen

intransitive verb (tend towards a given direction)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The road points southerly.

zeigen

intransitive verb (face a given direction)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Their house points towards the sea.

zielen

intransitive verb (gun, camera: aim)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Lift the gun, point and fire.

auf hindeuten, auf hinweisen

(show, indicate [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The survey points to his deep unpopularity.

richten

transitive verb (aim)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Don't point that knife at me.

verfugen

transitive verb (fill gaps in mortar)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He has pointed all the brickwork.

leiten

transitive verb (direct)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
She pointed us to the door.

spitzen

transitive verb (sharpen) (Stift)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Could you point this pencil, please?

auf etwas zeigen

phrasal verb, transitive, inseparable (indicate with finger)

It was him, said the witness, pointing at the defendant.

jemanden beschuldigen

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (accuse)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

auf etwas hindeuten

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (be evidence for)

All the evidence points at Mr. Smith.

auf etwas hindeuten

phrasal verb, transitive, separable (observe, remark on)

The tour guide pointed out the historical monuments as the bus drove past them.
Der Reisefüher deutete auf die historischen Monumente hin, während der Bus daran vorbeifuhr.

das Augenmerk auf etwas legen

phrasal verb, transitive, separable (identify, draw attention to)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He pointed out the mistake in her translation.
Er legte das Augenmerk auf den Fehler in ihrer Übersetzung.

auf etwas hinweisen

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (suggest, indicate)

All the evidence points to his being guilty of the murder.
Alle Beweise wiesen darauf hin, dass er den Mord begangen hatte.

etwas nennen

phrasal verb, transitive, inseparable (cite, give as example)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
He pointed to the recent peace agreement as one of his proudest achievements.
Er nannte das neueste Friedensabkommen als eines seiner größten Erfolge.

auf etwas hinweisen

phrasal verb, transitive, separable (draw attention to, accentuate)

Sammelpunkt

noun (place to gather)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
If you hear the fire alarm, please make your way to the assembly point.

einmal

adverb (at a given moment)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
At one point, I thought we might even get married.

irgendwann

adverb (at an unspecified moment)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
At some point, we'll need to decide whether the project is worth continuing.
Irgendwann müssen wir entscheiden, ob das Projekt es wert ist, es weiterzumachen.

kurz davor sein zu tun

expression (informal (about to)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Honestly, I am really at the point of showing him the door.

zum jetzigen Zeitpunkt

expression (at this moment, right now)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
At this point, you have no choice but to find a job.
Zum jetzigen Zeitpunkt hast du keine andere Wahl, als einen Job zu finden.

zu diesem Zeitpunkt

expression (currently, now)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nichts zur Sache tun

expression (figurative (unconnected, irrelevant)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Whether or not he's married is beside the point.
Ob er verheiratet ist oder nicht, tut hier nichts zur Sache.

Siedepunkt

noun (temperature at which [sth] boils)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
It is possible to change the boiling point of a liquid by changing the pressure around it.

Knackpunkt

noun (figurative (point where [sb] becomes angry) (umgangssprachlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Tempers reached boiling point when the referee sent one of the players off.

Break Ball

noun (tennis) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Schwelle

noun (a point to make change)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Bruchgrenze

noun (physics: pressure) (Mat)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The physics students are testing the breaking points of different metals.

Belastungsgrenze

noun (figurative (critical moment)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Tony was under a lot of stress and he eventually reached breaking point.

Stichpunkt

noun (dot before list item) (vage)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The boss would prefer a simple list of items with bullet points, rather than long descriptions. To create a list of bullet points, click on the icon.
Um eine Liste mit Aufzählungspunkten zu erstellen, klicken Sie auf das Symbol.

gutes Beispiel

noun (helpful example)

Movies can encourage children to read. The Harry Potter series is a case in point.

Limit

noun (limit) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
She likes tequila, but two drinks is her cut-off point on work nights.

Komma

noun (dot in decimal figure) (vage)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
You need a decimal point between those two figures; there's a big difference between 6.25 and 625.

Kondensationstemperatur

noun (temperature: condensation)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
It was so humid this morning that the dew point was above 10 degrees Celsius.

Ort, wo man jmdn absetzt

noun (vehicle: place to set [sb], [sth] down) (Person)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
There is a warehouse at the port that serves as a drop-off point, we collect the merchandise there.

äußester Punkt

noun (extremity)

The end points are several hundred metres apart.

Schlusspunkt

noun (where [sth] ends)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The proposed diversion alters the end point of the footpath.

Ausrufezeichen

noun (US (punctuation)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
It is considered poor style to use too many exclamation points when writing.

Flammpunkt

noun (temperature at which vapor burns)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Krisenherd

noun (figurative (point at which violence occurs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Police were quickly dispatched to the flashpoint.

Brennpunkt

noun (figurative (volatile area, situation)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Holiday gatherings can be a flashpoint for some families.

Schnittpunkt

noun (perspective: where lines converge)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Drawings of 3D objects have to have a single focal point to look realistic.

Blickpunkt

noun (focus of attention)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The Monet painting was the focal point of the room.

ab nun an

adverb (starting now)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The rest of the climb will be much easier from this point.

ab jetzt, ab sofort

adverb (starting from now)

From this point forward I won't smoke in the house any more.

verstehen

verbal expression (understand)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

auf den Punkt kommen

verbal expression (informal (speak directly)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
It took Natalie a long time to get to the point.

Komm zum Punkt

interjection (informal (say what you mean)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Get to the point! We haven't got all day, you know.

guter Punkt

noun (insightful comment)

Miriam raised several good points during the discussion.

da könntest du Recht haben

interjection (insightful comment)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Some people won't be able to attend the meeting if we hold it on Friday." "Good point!"

gute Dinge

noun (often plural (positive trait)

One of Hugh's good points is his generosity.

Notendurchschnitt

noun (US, initialism (grade point average)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Molly has the highest GPA in the 9th grade.

Notendurchschnitt

noun (US (numerical value of average grade) (Päd)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
She'd gotten straight A's all through high school so she had a 4.0 grade point average.

recht haben

verbal expression (be right about [sth])

Gudrun has a point; we should leave early tomorrow in order to avoid the traffic.

Höhepunkt

noun (greatest moment)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The high point of my holiday was the whale-watching trip.

eigentlich

expression (actually)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

Tiefpunkt

noun (least happy time)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The low point in the athlete's career was when a leg injury forced him to miss the Olympic Games.

Tiefpunkt

noun (informal (unhappy moment, time)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
James was at a low point at that time because he had just split up with his girlfriend.

wichtigster Punkt

noun (most significant idea)

The chairman presented the main points of the report to the meeting.

etwas Wichtiges sagen, etwas Wichtiges mitteilen

verbal expression (say [sth] significant)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Will you stop interrupting me? I'm trying to make a point here!
Hörst du bitte auf mich zu unterbrechen? Ich versuche etwas Wichtiges zu sagen (Or: mitzuteilen)!

hervorheben

verbal expression (emphasize)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
This chef makes a point of cooking with locally sourced ingredients.

darauf bestehen zu tun

verbal expression (insist on doing)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
I make a point of donating to a charity every Christmas.

seinen Standpunkt klarmachen

verbal expression (give opinion)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dale was struggling to make his point during the debate.

Matchball

noun (tennis, etc.: point that wins a match)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Federer only needed one match point to win the game with Nadal.

Treffpunkt

noun (designated place to meet) (ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
They settled on the library as a meeting point because it was near both their houses.

Schmelzpunkt

noun (temperature at which a solid turns to liquid)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Bronze has a lower melting point than iron.

das Wesentliche nicht verstehen

verbal expression (fail to understand) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You're missing the point: this isn't about pay - it's about conditions.

Streitpunkt

noun ([sth] debatable)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
It is a moot point whether sex education among teenagers leads to fewer unwanted pregnancies.

vergebene Liebesmüh

noun (academic, of no practical significance)

Wondering about how things were before the birth of the universe is a moot point.

keinen Sinn machen

expression (it is pointless)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
There's no point in asking Jake if you can borrow his car; he'll say no. There's no use in telling me now that I shouldn't put that vase there; you should have mentioned it before I knocked it over and broke it.

fast etwas tun

expression (close to [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The country's largest bank is on the point of collapse.

gerade etwas tun wollen

expression (about to do [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She was on the point of leaving when he finally arrived.

relevant

adjective (US (relevant)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schick

adjective (informal (stylish)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Schwachstelle

noun (commerce: problem)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
This app's limited functionality on certain operating systems is a pain point with customers.

genau bestimmen

transitive verb (figurative (show exact cause)

It is difficult to pinpoint exactly why this problem has occurred.
Es ist schwer genau zu bestimmen, warum dieses Problem aufgetreten ist.

genau anzeigen

transitive verb (figurative (show exact place)

We know our agent is in this area, but we can't pinpoint his location at the moment.
Wir wissen, dass sich unser Agent in dieser Region befindet, doch wir können seinen Standort derzeit nicht genau anzeigen.

Hauptthema

noun (matter being discussed)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Global warming was the main point at issue of the conference.

aus kürzester Entfernung

adverb (shoot: from close range)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
She shot him point blank, killing him instantly.

schnurstracks

adverb (figurative (directly, bluntly) (informell)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Amanda rejected David's proposal point blank.

Aufbauspieler

noun (basketball position)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kontakt

noun (person, department)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Streitpunkt

noun (disputed matter, [sth] controversial)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Ausgangspunkt

noun (starting point of a journey)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Our point of departure for the journey will be the Port of Los Angeles.

Ausgangspunkt

noun (starting point for argument)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
We're not going to discuss the presentation itself, but we will take it as our point of departure.

kein Zurück mehr geben

noun (point when one becomes committed to [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
As he got into the car he realised he'd passed the point of no return.

Verkaufsstelle

noun (place where [sth] is sold)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Verkaufs-

noun as adjective (relating to place where [sth] is sold)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Retailers are paying increasing attention to their point-of-sale displays.

Ansicht

noun (opinion)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
That's my own point of view; you may well disagree with me!
Das ist meine eigene Ansicht; du kannst mir natürlich widersprechen.

Perspektive

noun (angle from which [sth] is seen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
There are too many tall people in front of me; I need to move to get a better point of view.
Es sind zu viele große Leute vor mir; ich muss noch weiter, um eine bessere Perspektive zu bekommen.

den Weg zeigen

verbal expression (indicate where to go)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
You don't need to give me a map; just point the way. Could you point the way to the ladies' room?

auf zeigen

(indicate with index finger)

She pointed to the sweets on the shelf.
Sie zeigte auf die Süßigkeiten im Regal.

aus nächster Nähe

adjective (range: close)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
He was shot at point-blank range with a shotgun.
Er wurde aus nächster Nähe mit einem Gewehr erschossen.

geradeheraus, freiheraus

adjective (figurative (outright, blunt)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Her point-blank refusal to tell them anything was very frustrating.
Ihre direkte Ablehnung, Ihnen alles zu erzählen, war wirklich frustrierend.

Point-to-Point

noun (UK (type of horse race)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

von einem Punkt zum anderen

adjective (from one specific location to another)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Spitzentanz

noun (ballet: tip of the toe) (Sport)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Steckdose

noun (electrical socket) (Elektrot)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Preis

noun (cost of [sth] at retail) (ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

es anderen zeigen

verbal expression (show you are correct)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Rod is doing the marathon because he wants to prove a point.

Verkaufsargument

noun (attractive feature of [sth] being sold)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The car's main selling point is its fuel efficiency.

Satzball

noun (tennis: point that will win a set)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Her last backhand went into the net, so she only had one set point remaining.

Anfang

noun (place where [sth] begins)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Sarajevo was the starting point of the First World War.

Problem

noun ([sth] that hinders progress)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The sticking point is raising enough money for the project.

Knackpunkt

noun (issue that prevents agreement)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Abortion funding is a major sticking point in the debate over health care reform.

Thema, Gesprächsthema

noun (subject for discussion)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Their behaviour quickly became a talking point in the village.

wichtiger Punkt

noun (argument to be stressed)

es hat keinen Sinn

expression (it wouldn't be worthwhile)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von points in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von points

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.