Was bedeutet reka in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes reka in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von reka in Isländisch.
Das Wort reka in Isländisch bedeutet feuern, kündigen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes reka
feuernverb Ég mun neyðast til að reka þig ef þú kemur of seint svona oft. Ich werde Sie feuern müssen, wenn Sie so oft zu spät kommen. |
kündigenverb |
Weitere Beispiele anzeigen
Það er kaldhæðnislegt að á sama tíma og heilbrigðisyfirvöld reyna í örvæntingu að stöðva útbreiðslu banvæns samræðissjúkdóms skuli svokallaðar kristnar þjóðir reka harðan áróður fyrir siðlausri áhættuhegðun! Es ist paradox, daß Gesundheitsbehörden verzweifelt versuchen, die Verbreitung einer tödlichen, sexuell übertragbaren Krankheit aufzuhalten, und gleichzeitig sogenannte christliche Nationen ein Gedankengut propagieren, das ein unmoralisches und hochriskantes Verhalten fördert. |
50 Og þér skuluð reka viðskipti yðar í eigin nafni, og eigin nöfnum. 50 und ihr sollt eure Geschäfte in eurem eigenen Namen und unter euren eigenen Namen betreiben. |
* Hve auðvelt er að láta reka á reiðanum. * Sich einfach mit Freunden treffen ist bequemer. |
Já, sönn trúarbrögð reka burt ótta! Ja, die wahre Religion macht der Furcht ein Ende. |
Við erum í raun að leigja peningana frá bönkunum sem við þörfnust til að reka hagkerfið. Letztlich leihen wir das Geld, das wir benötigen, um unsere Wirtschaft zu betreiben, von den Banken. |
Ég myndi reka ūig, Bridget. Ich würde dich feuern, Bridge. |
Hafði hann áhyggjur af því að Gajus yrði hikandi við að bjóða gestum til sín þar sem Díótrefes vildi reka þá úr söfnuðinum sem sýndu gestrisni? War der Apostel besorgt, Gajus könnte zögern, Gäste aufzunehmen, weil Diotrephes versuchte, gastfreundliche Christen aus der Versammlung hinauszuwerfen? |
(Lúkas 2: 48, Bi 1912) Robertson segir að gríska orðið, sem hér er notað, merki „að slá út, reka út með höggi.“ Wie Robertson schreibt, bedeutet das griechische Wort in diesem Ausdruck „herausschlagen, durch einen Schlag heraustreiben“. |
Í dag lét yfirmađur stķrfyrirtækis páfagauk reka mig. Heute ließ mich ein Firmenchef von einem Papagei feuern. |
Ūú ūarft ađ reka mig. Sie müssen mich schon feuern. |
„Vottar Jehóva reka mjög viðamikla útgáfustarfsemi á Suður-Kyrrahafi og notfæra sér nýjustu tækni . . . „Jehovas Zeugen im südpazifischen Raum haben ein sehr intensives Druckprogramm, bei dem sie sich der neuesten Technik bedienen. . . . |
Það er engin ástæða til að reka á eftir þeim gegnum bernskuna þannig að þau fái varla að njóta þess að vera börn. Es besteht keine Notwendigkeit, das Kind schnell durch die Kindheit zu schleusen oder sie ihm ganz zu nehmen. |
Verđum ađ reka ķlöglegu innflytjendurna yfir landamærin. Wir müssen die Illegalen über die Grenze schaffen. |
Það gæti reynst nauðsynlegt að reka iðrunarlausa misgerðarmanninn úr söfnuðinum. Der reuelose Übeltäter mußte unter Umständen aus der Versammlung ausgeschlossen werden. |
Ég er ekki að reka á eftir þér því ég virði þig Ich dränge dich nicht, ich respektiere dich |
Ég mun þurfa að reka þig ef þú kemur svona oft of seint. Ich werde dich entlassen müssen, wenn du so oft zu spät kommst. |
Þeir sem láta visku Guðs ráða gerðum sínum láta ekki slíka eigingirni reka sig endalaust áfram. Wer sich dagegen von göttlicher Weisheit leiten läßt, wird nicht wie sie unaufhörlich von Selbstsucht angetrieben. |
Mig langar bara ađ vakna snemma, reka mitt eigiđ fyrirtæki og fara međ ūér í bíķ um helgar. Alles, was ich will, ist am Morgen in mein Geschäft zu gehen... und am Wochenende mit dir ins Kino. |
Og ástæða þess að þú hættir var að reka þig burt. Ja, und der Grund dafür hat dir gerade in den Arsch getreten. |
Líklega til ađ reka mig. Vermutlich will er mich persönlich feuern. |
Stelpur reka kũr. Landpomeranzen sind Mädels. |
Enn aðra gera þeir vitfirrta eða reka til manndrápa eða sjálfsvíga. Es gibt Menschen, die von den Dämonen zum Wahnsinn, Mord oder Selbstmord getrieben werden. |
Ef ég finn hjá mér ūörf til ađ reka... get ég alltaf kallađ á hjúkrunarkonuna. Falls ich jemals dribbeln will, kann ich ja die Schwester rufen. |
Ég er ađ reyna ađ reka timarit. Ich versuche, hier eine Zeitschrift zu betreiben. |
Háttur lífsins er að láta reyna á ankeri okkar og freista okkar til að reka frá. Das Leben bringt es nun einmal mit sich, dass unsere Anker geprüft und wir in Versuchung geführt werden, vom Weg abzukommen. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von reka in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.